从像片上可以看到这里非常干燥,因为特纳里夫海岛的东南部雨水十分稀少。
From this picture, you could see how dry this area is, because rain is very rare in the south-east of Teneriffa.
今天早上9点,我们飞往西班牙的特纳里夫海岛,大约花了5个小时才抵达目的地。
This morning, 9am, we flew to Teneriffa, Spain. It took us about 5 hours to arrive the destination.
今天有够倒霉,因为天气预报不准,我们以为特纳里夫北部天气不错,所以计划上那爬山。
Today was an unlucky day, because the weather forecaster gave us the wrong information, we thought it would be sunny day, and planned to take a long hiking in the north of Teneriffa.
今天我们不得不回家了,回到那天寒地冻的奥地利。7天的特纳里夫之行对我们来说实在太短暂了。
Today we had to go back home, go back to the cold Austria. 7 days in Teneriffa was too short for us.
此行的目的不是爬山,而是乘坐小游船欣赏美丽的大西洋,看看可爱的海豚以及见识下特纳里夫著名的悬崖。
This time, our goal was not for hiking again, but for taking the boat to see the beautiful Atlantic ocean, the lovely dolphins and the famous cliffs in Teneriffa.
特纳里夫之行的第三天,我们只是在酒店里放松地度过,因为头两天的活动行程让我们都感觉有些疲惫,所以需要为明天的登山养精蓄锐。
On the third day in Teneriffa , we just only took an easy day to have a good rest in the hotel, because the first two days were too tired, we needed save more energy for tomorrow's hiking.
比如,在哈瓦那中心地带的特纳里夫大街(Tenerife Street)有一栋房子,前身是一间工厂,作为雪茄的主要生产和存储的地点。
On Tenerife Street in central Havana, for instance, is a former factory that was once a major production house and storage facility for cigars.
这是鹤望兰,一种非常美丽的花。在特纳·里夫海岛上,许多地方都可以看到这种花。
This is a Strelitzia, very beautiful flower. In Teneriffa, we could see this flower at many places.
今天我们去特纳·里夫海岛的东部进行徒步之旅。
从飞机上我们可以看到特纳·里夫海岛上著名的泰德火山。
From the plane, we could see the famous volcano Teide of Teneriffa.
今天我们前往特纳·里夫海岛的西部,一个名叫洛斯·吉甘特斯的小镇。
Today we went to the west of Teneriffa, a small town which is named Los Gigantes.
今天天气特别好,我们决定去西班牙最高峰,即位于特纳·里夫海岛中部的海拔3718米的泰德火山进行徒步之旅。
Today the weather was quite nice, we decided to hike on the highest mountain in Spain, Volcano Teide (3718m). It locates in the middle of Teneriffa.
该小镇位于特纳·里夫的北部沿海岸。
后来我们去特纳·里夫南部,打算爬这座山。
Then we came to the south of Teneriffa, and wanted to hike on this mountain.
此刻我们的飞机安全抵达特纳·里夫机场。
我们的最初计划失败了,接着又计划去特纳·里夫南部爬山,希望那里的天气会好些。
Our original plan was failed, then we decided to the south of Teneriffa for hiking, and hoped it would be nicer weather there.
拜仁慕尼黑的哈格里夫斯表示,托特纳姆热刺的明星前锋贝尔巴托夫绝对配得上在英超年度最佳阵容中占据一席。
Bayern Munich's Owen Hargreaves says Tottenham's star striker Dimitar Berbatov deserves his place in the PFA Premier League team of the year.
我们喜欢这种感觉,就像是在夏天一样,因为和寒冷的奥地利相比,特纳·里夫海岛的12月真的要强百倍。
We love this feeling, just like in the summer, because compare with the cold Austria in December, Teneriffa is really much more nicer.
现在是七点整由艾米丽·布朗播出的新闻:德国当局正派出调查人员去调查昨天晚些时候在特纳·里夫岛发生飞机坠毁事件的起因。
The time is 7 o 'clock, and this is Amily Brown with the news: the German authorities are sending investigators to discover the cause of the plane crash late yesterday on the Island of Tenariff.
现在是七点整由艾米丽·布朗播出的新闻:德国当局正派出调查人员去调查昨天晚些时候在特纳·里夫岛发生飞机坠毁事件的起因。
The time is 7 o 'clock, and this is Amily Brown with the news: the German authorities are sending investigators to discover the cause of the plane crash late yesterday on the Island of Tenariff.
应用推荐