他跟着游行队伍,穿过伦敦所有迂回曲折的弯路,一直走到威斯敏士特宫和大教堂。
He followed the pageant through all its devious windings about London, and all the way to Westminster and the Abbey.
威斯敏斯特宫和教堂要比它晚六百年。
Westminster, with its Palace and Abbey, is six hundred years younger.
坐落在海岸线,昂菲特里特宫是众多游客原始的绿洲。
Situated alongside the coastline, L'Amphitrite Palace is a pristine oasis for its numerous visitors.
它提议将威斯敏斯特宫改造成为364间经济适用房,同时配备游泳池和图书馆。
It has commissioned plans to turn the palace into 364 affordable flats, complete with swimming pool and library.
但卫报获知,“绿化”威斯敏斯特宫的计划,作为其他公共部门的典型,已经缩小了规模。
But plans to "green" the Palace of Westminster as an example to the rest of the public sector, have been scaled back, the Guardian has learned.
该结构将在伦敦增加一个新的标志性地标,从而不会影响到受保护的威斯敏斯特宫的远景。
The structure would add a new iconic landmark to London and would not impact the protected vista of the Palace of Westminster.
英国议会议员辩论厅上再怎么相互讽刺指责,下去后却一起友好地出入威斯敏斯特宫的茶室酒吧。
After they heap scorn and vitriol upon one another in the debating chamber, members of the British Parliament retire companionably together to the bars and tea rooms of the Palace of Westminster.
从骑兵卫队场到威斯敏斯特宫的队伍大抵是行进最慢的一次,太多的人想对他们说一声“谢谢”。
The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say"thank you" to them.
起初卡特斯比租用了威斯敏斯特宫附近的一所房屋,其后密谋组织开始挖掘一条通往议会大厦的地道。
Originally the Catesby rented a house near to the Palace of Westminster and the group began to dig a tunnel out under the Houses of Parliament.
他确已学会飞行,但没有出现在威斯敏斯特宫上空的原因是他的飞行器撞到了一棵树上,他本人也丧生了。
He had learnt how to fly, the reason that he didn't appear at Westminster was that his flying-machine had crashed into a tree, and he had been killed.
1265年的今天,第一届英国议会在“威斯敏斯特宫”,即现在知名的“国会大厦”,举行了首次会议。
1265 - in Westminster, the first English parliament conducts its first meeting in the Palace of Westminster, now also known as the "Houses of parliament".
大多数人都认为伦敦的标志是大本钟,其实大本钟只不过指的是威斯敏特宫的大摆钟里面的那个巨型铃钟而已。
Most people think of this London landmark as Big Ben, but Big Ben is actually the name of the largest bell inside this pendulum clock.
有两个标志性建筑特别醒目:一个是市区里的圣保罗大教堂,另一个是教堂向西两英里左右处、威斯敏斯特大桥附近的建筑群,即威斯敏斯特宫和威斯敏斯特教堂。
Two landmarks stand out clearly: St. Paul's Cathedral in the City, and, about two miles westwards, the group of buildings near Westminster Bridge, the Palace of Westminster and Westminster Abbey.
坐巴士来的观光客通常会顺便游览华威城堡和布伦海姆宫,但他们通常不会去看戏,有些人发现斯特拉特福德有剧院时甚至会感到惊讶。
The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side—don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
斯特拉赫认为,摩天轮必须掌握在维也纳人的手中,不然这就离将霍夫宫出租给法国人的行为只有一步之遥。
It must stay in Viennese hands, says Mr Strache, otherwise it will only be a short step to renting out the Hofburg Imperial Palace to the French.
佛罗伦萨市中心宏伟的斯特·罗兹宫展出了来自中国的至少200件绘画、雕塑及其它艺术品,其中不少都是首次在西方国家展出。
More than 200 Chinese paintings, sculptures and works of art-among them pieces never before seen in the west-are on display at the magnificent arcaded Palazzo Strozzi in the centre of Florence.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
漫画系的师资包括《奔向地球》的创作人竹宫惠子和漫画翻译、文化人类学家马特•索恩。
The faculty's teaching staff includes To Terra creator Keiko Takemiya and manga translator and cultural anthropologist Matt Thorn.
她想让警察局这样能永保她安全的机构出现在她位于威尔特郡里布利奇的居所雷·米尔宫。
She wants the permanent "control facility" to secure Ray Mill House in Reybridge, Wiltshire.
兰博思宫(注:坎特伯雷大主教官邸)的发言人称威廉姆斯完全支持主教们的行动。
A spokesman at Lambeth Palace said Williams was fully behind the bishops' initiative.
“货币与美德:银行家,波提切利和虚荣的火焰”在佛罗伦萨市诗特洛齐宫展出至2012年1月22日。
"Money and Beauty: Bankers, Botticelli and the Bonfire of the Vanities" is at the Palazzo Strozzi in Florence until January 22nd 2012.
但是我们不应该忘记,对于姓氏,真正的欢乐宫不在十九世纪的华夏,而在卡普里或圣特罗佩。
But we should not forget that, for Coleridge, the real pleasuredome of the 19th-century was not really in Xanadu, and still less in Capri or St Tropez.
然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀宫的主人却决定不要它了。
However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it.
他们有占星学阶层,利用十二宫图,把四季神格化成波斯人的密特拉教祭礼。
They superimposed astrology, the use of the zodiac, and the deification of the four seasons onto the Persian rites of Mithraism.
他们有占星学阶层,利用十二宫图,把四季神格化成波斯人的密特拉教祭礼。
They superimposed astrology, the use of the zodiac, and the deification of the four seasons onto the Persian rites of Mithraism.
应用推荐