他特别看好大米和食糖。
“国际大米市场目前正面临着求大于供和价格大幅上涨的特别困难情况,”粮农组织高级经济学家ConcepcionCalpe说。
"The international rice market is currently facing a particularly difficult situation with demand outstripping supply and substantial price increases," said FAO Senior Economist Concepcion Calpe.
小沼弘之说:“食品零售价格高涨,特别是作为主食的大米和小麦,影响了贫困家庭。他们收入的百分之70要花在食物上。”
staple food like rice and wheat, it’s affecting the poor households which spend as much as 70 percent of their income for food,” Konuma said.
尼日利亚已经成为世界上最大的粮食进口国之一,特别是大米和小麦,该国本可以大面积种植这两类主粮,以实现自给自足。
Nigeria has become one of the world's biggest importers of food staples, particularly rice and wheat, both of which the country could potentially grow in large enough quantities to be self-sufficient.
非洲的生产前景也是有利的,高昂的世界大米价格可能使那里的增长维持在两成,特别是在埃及、几内亚、尼日利亚和塞拉利昂。
Production outlook is also positive in Africa, where high world prices may sustain a two percent growth, particularly in Egypt, Guinea, Nigeria and Sierra Leone.
麦当劳已经为拉美市场制定了一份奥运主题的特别菜谱,其中包括一款夹杂烩的北京汉堡和大米做的面包棒。
In Latin America, McDonald's restaurants have created a special menu that includes a Beijing Burger with chop suey and breaded sticks of rice to promote the Games.
麦当劳已经为拉美市场制定了一份奥运主题的特别菜谱,其中包括一款夹杂烩的北京汉堡和大米做的面包棒。
In Latin America, McDonald's restaurants have created a special menu that includes a Beijing Burger with chop suey and breaded sticks of rice to promote the Games.
应用推荐