消费者们正在抗议急剧的物价上涨。
由于物价上涨,我们都只好勒紧裤腰带了。
With the price increases, we are all having to tighten our belts.
1989和1990年,需求大于供给,物价上涨了三分之一多。
In 1989 and 1990 demand outstripped supply, and prices went up by more than a third.
他们花了很多时间向报社记者解释最近物价上涨的原因。
They spend a lot of time explaining the recent rising price to newspaper reporters.
随着1月份增值税从17.5%提高到20%,以及零售商保护消费者免受物价上涨的影响,明年的增值税增幅可能会更高。
There will be higher increases in the New Year as VAT rises in January from 17.5% to 20% and retailers shield consumers from price rises.
物价上涨了,但是工资并没有相应增加。
失业数字不一定与物价上涨相关。
The unemployment figures are not necessarily bound up with the rise of prices.
物价上涨。
但经济衰退通常抑制物价上涨。
1971年,德国物价上涨了5%以上。
法国的物价上涨速度没有英国和美国快。
We can see that consumer prices rose less quickly than those in Britain and the US.
最近的物价上涨对低收入雇员的影响最大。
The recent rise in prices tells heavily on low-salaried employees.
全球对食物的需求在增长,导致物价上涨。
The demand for food is up around the globe, driving prices up.
在一年内,雷亚尔计划成功控制了物价上涨。
Within a year the Real Plan had managed to curb price rises.
中国物价上涨背后是肉类还是货币供应问题?
Are rising prices in China driven by the supply of meat or money?
那么,物价上涨意味着什么呢?
那么,物价上涨意味着什么呢?
由于物价上涨,我只好重新抽廉价香烟了。
I have been driven back on cheaper cigarettes by the rises in prices.
狂印美元会招致物价上涨,这是合乎逻辑的结果。
Logic dictates that runaway printing of dollars begets higher prices.
资产价格可能会上升,但潜在的物价上涨被伪装起来。
Asset prices may go up, but latent price inflation is disguised.
而黄金是抵御物价上涨(导致货币贬值)的硬通货之一。
Gold is one of the assets that can provide a hedge against rising prices.
军事装备,制服和物流都受到了物价上涨带来的压力。
Military equipment, uniforms and logistics are all feeling the pressure of price rises.
当地物价上涨与可以从国外进口的相关替代商品有关。
Their price instead rises, relative to the price of things that can come in from overseas.
我们以前关心的是防止经济过热,防止物价上涨导致通货膨胀。
Our previous concerns were to prevent a fast-growing economy from overheating and to prevent soaring prices from becoming inflation.
他说,“当前物价上涨和通货膨胀的压力是老百姓最关心的问题。”
"The current price hikes and increasing inflationary pressures are the biggest concern of the people," he said.
物价上涨预示着提高工资,比较于通胀蓝领的收入一直在很快的增长。
Rising prices haveprompted many to ask for bigger paychecks, and blue-collar incomes haveincreased faster than inflation.
这个国家没有生产基地可言,大部分商品都需进口,从而致使物价上涨。
As the country has no manufacturing base to speak of, most items have to be imported, which pushes prices up.
这个国家没有生产基地可言,大部分商品都需进口,从而致使物价上涨。
As the country has no manufacturing base to speak of, most items have to be imported, which pushes prices up.
应用推荐