• 就是安呢, 看著老鼠就把伊的目展甲足大蕾的。

    This is why the ox has glared at the rat with his enormous eyes.

    youdao

  • 触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒他们主人石头打死。

    If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

    youdao

  • 了奴仆或是婢女必将银子三十舍客勒他们主人石头打死。

    If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull must be stoned.

    youdao

  • 21:28男人或是女人,总用石头打死不可主人可算无罪。

    If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

    youdao

  • 考虑其它因素比如的无偿粪便排放气体饮食绝对最后一位

    When you toss in all those other factors, such as bovine flatulence and gas released by manure, red meat comes in dead last.

    youdao

  • 敞着井口井不遮盖掉在里头。

    If a man uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it.

    youdao

  • 看见弟兄羊、失迷了路、不可佯为不见、总要回来交给你的弟兄。

    If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.

    youdao

  • 看见弟兄路上、可佯为不见、要帮助拉起来

    If you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet.

    youdao

  • 遇见仇敌失迷了路,总回来交给。(出埃及记23:4)。

    If you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall bring it back to him. (Ex. 23:4).

    youdao

  • 遇见仇敌失迷了路,总回来交给。(出埃及记23:4)。

    If you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall bring it back to him. (Ex. 23:4).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定