他们最喜欢的两种是卷心菜汤和牛肉汤。
俄罗斯卷心菜汤和牛肉汤是俄罗斯孩子的最爱。
Russia Cabbage soup and beef soup are Russian children's favourites.
那是因为我用了自己熬的牛肉汤头。
一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。
A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.
也许您想喝点牛肉汤吧。
是要牛肉汤还是鸡汤?。
好想来一碗牛肉汤面!
我们想要一碗牛肉汤。
牛肉汤的清与浊是检验牛肉面是否正宗的秘籍之一。
The clarity of the beef broth is the way to check if the beef noodles are authentic.
剩下的部分可以加入鸡肉或牛肉汤里制成小方冰块。
Leftover parsley can be added to chicken or beef broth that has been diluted and put in your ice cube tray.
盛放米粉的各色高汤,有牛肉汤、海鲜汤、鸡肉汤等。
Full bloom colors noodle soup, beef soup, seafood soup, chicken soup.
一碗典型的兰州拉面中有牛肉汤、牛肉片、香菜和小葱。
A classic bowl of hand-pulled noodles comes with beef broth, slices of beef, coriander and spring onions.
加入牛肉汤。每面煮5-7分钟,或达到你所希望的程度。
Stir in broth. Cook for 5-7 minutes on each side or until meat reaches desired doneness.
“蔬菜牛肉汤,”她回答道。“你可以帮我切点儿胡萝卜和芹菜。”
Vegetable beef, she answered. And you can help by chopping some carrots and celery.
松脂味浓郁的牛肉汤将一道准酒馆菜肴演变为少女初涉晚宴般的喜悦。
The resin-heavy broth transforms would-be standard pub fare into a debutante’s delight of a dinner.
将面条煮熟,倒入牛肉汤,加上葱花、烫青菜、酸菜,牛肉面即可食用。
Will boil, add beef noodle soup, add chopped green onion, water-boiled vegetables, sour pickled cabbage, beef noodles. Serve.
汤是冷面的灵魂。一般来说,韩式冷面搭配着没有油的牛肉汤,一直深受大众喜爱。
Soup is the soul of cold noodle. Generally speaking, the most popular cold noodle is Korean style which matches with beef soup without any oil.
这道由西贡流传而来的牛肉汤中有进口薄牛肉片、牛肉球和豆芽。配有泰式宽河粉。
Thai rice noodle in beef broth with sliced imported beef fillet, beef balls and bean sprouts originated from Saigon.
本文还对中式传统牛肉菜肴青椒牛肉丝和西红柿牛肉汤的工业化生产进行了大量探索。
Therefore two kinds of traditional Chinese dishes, Beef green pepper and Tomato beef soup, were taken a large number of experiments.
后加牛肉汤或鸡肉汤,配以泡菜,辣椒,牛肉片,鸡肉丸子,苹果片,鸡蛋等佐料,即可食用。
The add-on steamed beef soup or the chicken bouillon, match by the pickled vegetable, the hot pepper, the beef piece, the chicken meatball, the apple piece, seasoning and so on egg, then edible.
牛肉汤面(6.99加元)里的粗面条十分筋道,嫩嫩的肉块饱含鲜美的汤汁,带着点八角的味道。
The beef noodle soup (6.99 dollars) with thick, chewy noodles and chunks of tender meat had a pleasantly savory broth that tasted of star anise.
当地人喜欢把那口感丝滑的米粉和配料放进酸辣的卤水里蘸一下,然后干吃,或者倒入牛肉汤中享用。
Locals like to mix the silky noodles and ingredients in a spicy and sour brine then eat them dry; or savor the whole combination in the beef stock.
当地人喜欢把那口感丝滑的米粉和配料放进酸辣的卤水里蘸一下,然后干吃,或者倒入牛肉汤中享用。
Locals like to mix the silky noodles and ingredients in a spicy and sour brine then eat them dry; or savor the whole combination in the beef stock.
应用推荐