作为他的爱的证明,他花了所有的钱为她买了一枚戒指。
As proof of his love, he spent all his money on a ring for her.
世上不存在爱,只存在爱的证明。
There is no love; there are only proof's of love. ~ Pierre reverdy.
如果你爱一个人,那么礼物应展示出你的爱,而且还应该证明你对那个人的了解程度——包括他们衣服和鞋子的尺码。
If you love someone, a gift should show that; it should also prove how well you know that person, and that includes their clothes or shoe size.
为了证明他对她的爱,他去爬最高的山、去游最深的海,去跨越最宽的沙漠。
To prove his love for her, he climbed the highest mountain, swam the deepest ocean, and crossed the widest desert.
并且,说完这些词后,你要继续用行动证明你的爱。
And follow up those words with actions that prove your love.
这个伟大的试验证明了我们中的一部分是极好和幽默的,但有一些却是黑客或者是爱开玩笑的人或者是卑鄙小人。
The great experiment proved that some of us are wonderful and interesting but that a lot of us are hackers and pranksters and hucksters.
当我们齐聚一堂来敬拜神,同时以爱和好行为来彼此相待的时候,也许你可以说,我们通过现实中的生活证明了一个事实:那就是神已经同我们每一个人和解了。
As we gather to worship God and exercise love and good deeds toward one another, we demonstrate in real life, you might say, the fact that God has reconciled us to himself and to one another.
这个便利店店经理的体贴、理解和爱,生动地证明了,雇主给予的关心比雇主给予的酬劳,更加使人印象深刻。
The thoughtfulness, empathy and love of this convenience store manager demonstrates vividly that people remember more how much an employer CARES than how much the employer pays.
她的丈夫从来不用语言表达对她的爱,也不用行动来证明他的爱,甚至连和她在一起享受时光的渴望都没有。
Her husband was not one to communicate his love to her through words, or demonstrate it through his actions, nor did he express any desire to spend time with her.
很遗憾,我们急缺实际的护城河,祈祷的场所,因为在爱这部分里,巴登证明了自己就是一座有价值的城堡。
It's a shame our particular moat, the ashram of Pray, is so exhausting, because in the Love section Bardem proves himself a worthy castle.
只要我们真心实意地承认神明和他的爱无所不能,我们就能够证明上帝的力量与我们同在。
When we admit in our heart that all things are possible to the omnipotent and omnipresent love, we would be able to demonstrate the truth that the power of God exists right where we are.
“证明我的爱”真的很前卫,曾经一度,这个词在疲软的艺术世界失去了意义。
"Justify My Love" is truly avant-garde, at a time when that word has lost its meaning in the flabby art world.
在上周“夜间线路”节目中,麦当娜磕磕巴巴的,漫无边际的说着话,以捍卫她充满争议新的电视录像“证明我的爱”,最后让人觉得她远不如真正的她那般机智了。
Defending her controversial new video "Justify My Love" on "Nightline" last week, Madonna stumbled, rambled and ended up seeming far less intelligent than she really is.
这正好证明了LaBruyere说的“爱,突如其来”多么不切合实际。
That proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden."
做大于说,把爱铭记于心,每天做一点事来证明你的爱。
Actions speak louder than words, so remember love and continue to show little proofs of your love everyday. Here are a few ideas.
但这项民调证明,与女人相比,男人是有过之而无不及!男人爱中伤别人,而且会尽其所能成为同事们关注的焦点。
But this poll proves that men aren't as bad as women, they're worse! Men just love a bit of scandal, and will do anything they can to be centre of attention with their colleagues and peers.
那就是他们在这里证明的——我实在是爱啊。
他们在教会面前证明了你的爱。
一些罪恶之人没有被上帝选上得到拯救这一事实并不能证明上帝对他们的态度是完全没有真挚的爱的。
The fact that some sinners are not elected to salvation is no proof that God's attitude toward them is utterly devoid of sincere love.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
不,我们通过向那些丝毫没有理由值得我们去爱的人,依旧奉献我们的爱心来证明。
No, we demonstrate it when the people we have committed to loving give us good reasons not to love them, but we do anyway.
人类的善举证明着人间有爱,而这份爱也正是我们生命的全部意义。
Human ACTS of kindness and love — and love borne out by action — is really what life is all about.
然而,我知道有一对夫妇就是通过这种方式来证明他们对彼此的爱,并且每一次都乐在其中。
However, I know of a couple of testers who love the head smacking animations so much that they let themselves get caught every time.
但波顿本人也承认,自己是个内向又爱瞎胡闹的孩子—他曾试过向邻居家的男孩证明外星人已开始入侵地球或者把玩具士兵的头给撕烂。
By his own admission, Burton was an introverted, destructive child – he would try to convince the boy next door that an alien invasion had begun or would tear the heads of his toy soldiers.
公开承认对爱的需求可以作为证据之一,证明你其实还没准备好。
Professing a need for love could also be taken as evidence that you weren't ready for it.
而从全国范围来看,米歇尔的支持率就低多了,然而明年,共和党党内竞选活动的第一炮就将于爱荷华打响,所以说,米歇尔若拿下爱荷华,就能证明自己是真材实料的竞选人了。
Nationally her support is much lower, but since Iowa will be the first state to pass judgment on the Republican field next year, a win there would instantly confirm her as a genuine contender.
而从全国范围来看,米歇尔的支持率就低多了,然而明年,共和党党内竞选活动的第一炮就将于爱荷华打响,所以说,米歇尔若拿下爱荷华,就能证明自己是真材实料的竞选人了。
Nationally her support is much lower, but since Iowa will be the first state to pass judgment on the Republican field next year, a win there would instantly confirm her as a genuine contender.
应用推荐