说得轻些,她只是有点爱打听。
你真爱打听,吉姆,这是隐私。
这位老太婆爱打听别人家的事。
玛丽老是爱打听别人的事。
她老是爱打听别人的私事。
她太爱打听别人的私事。
她总爱打听别人的私事。
她老是爱打听别人的事。
她总爱打听我的工作。
他爱打听小道消息。
她非常爱打听别人的事,问了许多牵涉到个人私事的问题。
Eg. She has a big nose and asks for too many personal questions.
她装得挺亲热,可我了解她的底;她就是什麽事都爱打听。
She pretends to be friendly but I've got her number ; she just likes to know everything.
他的意思是我很好奇或是我爱打听别人的事情吗?B:是的。
我的一个朋友总是问我一些私人问题,她不该这样爱打听别人的事情。
My friend always asks me about my personal life. She shouldn't be so nosey.
布伦达爱打听别人的事情,总有一天,她会听到使她心烦意乱的事情。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布伦达爱打听别人的事情,总有一天,她会听到使她心烦意乱的事情。
Brenda has long ears; one of these days, she's going to hear something that will upset her.
现在,如果我的问题不是显得太爱打听的话,那么告诉我,你想去哪儿?
Now, if my question is not of a too-much inquiring nature, where do you go to?
此外,调查显示,澳大利亚人在办公时经常大声说话,接打私人电话,而且爱打听同事的私人问题。
Australians also regularly talk loudly at work, take personal calls and ask too many personal questions, the survey showed.
人们对于保密工作必须尤其重视,保密对象不仅仅是小偷,还有爱打听的亲戚以及税务人员。
"People have to be extraordinarily secretive," Krasilovsky says. This secrecy keeps away not only thieves but also prying relatives and the tax man.
真的,我真的爱打听别人的一些事,而且我想弄明白这些我已经开始‘沟通’的人喜欢什么。
I'm really, really nosy, and I wanted to see what all these people that I had begun to 'talk to' were like.
这个商贩爱打听别人的事,有点儿饶舌,总是心痒难熬地到处打听消息,并迫不及待地把它传开去。
The pedlar was inquisitive and something of a tattler, always itching to hear the news and anxious to tell it again.
这个商贩爱打听别人的事,有点儿饶舌,总是心痒难熬地到处打听消息,并迫不及待地把它传开去。
The pedlar was inquisitive and something of a tattler, always itching to hear the news and anxious to tell it again.
应用推荐