索维的这番话是对1789年的法国议会代表爱曼纽•约瑟夫•西耶士言论的阐释。 后者认为,第三等级至关重要,虽然他们一无所有,但却梦想出人头地。
He was paraphrasing a remark by Emmanuel-Joseph Sieyès, a delegate to the Estates-General of 1789, who said the third estate is everything, has nothing but wants to be something.
没有你,我的天空就没有了太阳,我的生命就没有了爱,我的世界就一无所有。
There'd be no sun in my sky, There would be no love in my life.
保罗指出:“无论我说什么、信什么或做什么,若没有爱,我便一无所有。”
Paul makes this point: "No matter what I say, what I believe, and what I do, I'm bankrupt without love." often.
如果你在找一个词语,它意味着你会用失去理性的方式去关心一个人,并想让他拥有一切,不管那会不会让你一无所有,这就是爱!
If you're looking for the word that means caring about someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want no matter how much it destroys you, it's love!
但是我的爱却不是那么的简单,一直在追寻,可就是找不到它的“家”,有时侯我在问自己,难到自己真的一无所有吗?
But my love is not so simple, has been pursuing, but I could not find its "home", and sometimes I ask myself, that he is indeed difficult to do nothing?
总有一天你会明白,人首先要爱自己,我没有办法一无所有的爱你。
Someday you will understand, we must first love yourself, I can not love you nothing.
若不是因着上帝无限的恩慈和大爱,难道我们不会一无所有吗?
And would we not be poor indeed without God's infinite mercy and love?
除了创造了数百万的唱片销量外,惠特·尼尼•休斯顿还演唱了无数热门单曲,包括《至高无上的爱》、《我一无所有》,还有最为著名的《我将永远爱你》。
Besidess multi-million record sales, Houston made countless hits such as the Greatest Love of All, I Have Nothing, and the mostly famous I Will Always Love You.
没有你,我的天空没有阳光,我的生活中没有爱,我的世界一无所有。
There'd be no sun in my sky, there would be no love in my life, there'd be no world left for me.
爱是一把手中的细沙,握得越紧,流得越快,最后,会一无所有。
Love is in the hands of the sand, the more tight grip, the faster flow, finally, will have nothing.
爱是愿意两个人从一无所有开始。
假如你少了一个家庭可以给予的支持和爱,你最终只会一无所有。
If you don't have the support and love you get from a family, you don't have much at all.
就算我拿所有的财物周济穷人,就算我能做出损人利己的壮举,但如果没有爱,我仍将一无所有。
If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
爱是愿意两个人从一无所有开始。
心中没有爱的人,就一无所有。
爱是愿意爱是愿意两个人从一无所有开始。
爱是…两个人愿意从一无所有开始。
爱是…两个人愿意从一无所有开始。
应用推荐