要用没有凿过的石头筑耶和华你神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的神。
Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华。
David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings.
众人在这坛上给耶和华奉献燔祭和平安祭。
On it they offered to the LORD burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.
我要把肥牛作燔祭,将公羊的香祭献给你。又把公牛和山羊献上。
I will sacrifice fat animals to you and an offering of RAMS; I will offer bulls and goats.
你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。
Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
那时,你必喜爱公义的祭,和燔祭并全牲的燔祭。那时,人必将公牛献在你坛上。
Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.
这些是在月朔的燔祭和同献的素祭,并常献的燔祭与同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,都作为馨香的火祭献给耶和华。
These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the Lord by fire-a pleasing aroma.
会众就把祭物和感谢祭奉来,凡甘心乐意的也将燔祭奉来。
So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings.
那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
刚献完燔祭,撒母耳就到了。扫罗出去迎接他,要问他好。
Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle.
我并不因你的祭物责备你。你的燔祭常在我面前。
I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.
以撒说:“请看,火与柴都有了,但燔祭的羊羔在哪里呢?”
"The fire and wood are here," Isaac said, "but where is the lamb for the burnt offering?"
祭司要把这些烧在燔祭的坛上。
Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华。耶和华就应允他,使火从天降在燔祭坛上。
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
燔祭坛,和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
会众所奉的燔祭如下,公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的。
The number of burnt offerings the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams and two hundred male lambs-all of them for burnt offerings to the Lord .
亚伦宰了燔祭牲,他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围。
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
耶何耶大在世的时候,众人常在耶和华殿里献燔祭。
As long as Jehoiada lived, burnt offerings were presented continually in the temple of the Lord.
大卫说,这就是耶和华神的殿,为以色列人献燔祭的坛。
Then David said, this is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。
This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
那时,你必喜爱公义的祭,和燔祭并全牲的燔祭。 那时,人必将公牛献在你坛上。
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
所罗门上到耶和华面前会幕的铜坛那里,献一千牺牲为燔祭。
Solomon went up to the bronze altar before the Lord in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。
He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the Lord commanded him.
人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油。
Fire came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar.
有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油。
Fire came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar.
应用推荐