然后投资者向专家网络支付一笔费用,专家网络则给那些同投资者喝咖啡的专家一些报酬。
So the investors pay the expert networks a fee, and the expert networks pay the experts a fee for talking to the investors.
那意味着了解你的投资、保险、房地产规划和税收背后的基本情况,然后求助其他专家予以证实。
That means knowing the basics behind your investments, insurance, estate planning and taxes, and then turning to other experts for confirmation.
他先是在债券上欺骗投资者,然后通过合谋成功操纵钢铁市场而发家致富。
He made his pile first by cheating investors in bonds and then through conspiring successfully to rig the market in steel.
总部位于旧金山的Switch风险投资公司合伙人保罗·阿诺德抱怨道,“他们买下这些初创企业然后将其关闭”,将那些有朝一日可能会成长为竞争对手的企业扼杀于摇篮。
"They bought the seedlings and closed them down," complained Paul Arnold, a partner at San Francisco-based Switch Ventures, putting an end to businesses that might one day turn into competitors.
然后我会讨论一下投资银行。
相反,他们花钱聘请了两家投资银行来评估他的想法,然后把这些想法带到董事会。
Instead they hired two investment Banks, which does not come cheap, to assess his ideas and then took them to the board.
那些需要安全担保的欧元投资人可以借款给德国或者法国,然后就能打消对葡萄牙经济和公共财政的担心。
Those who want safe claims in euros can simply lend to Germany or France, and save themselves any worries about Portugal's economy and public finances.
如此的低利率促使全球投资者纷纷在日本借入资金,然后投向其他高收益市场。
That encouraged investors from around the world to borrow cheaply in Japan and invest in higher-yielding assets elsewhere.
当灾害来袭时,许多投资者的反应首先是迅速逃离现场,然后再回头询问。
WHEN disaster strikes, the reaction of many investors is to scoot first and ask questions later.
然而一旦出现危机,市场里最大的竞争者—银行、投资银行和对冲基金—急忙减少他们的风险,然后买家消失了,资金也失去流动性。
Whenever a crisis hits, however, the biggest players-banks, investment Banks, hedge funds-rush to reduce their exposure, buyers disappear, and liquidity dries up.
然后把你的老板、投资人和好朋友都添加在里面。
对日圆疲软的最常见的解释就是“利差交易”(即借入便宜的日圆然后在其他地方购入更高收益的投资品)的重新流行。
The most popular explanation of the yen's languor is a revival of the “carry trade” (ie, borrowing in cheap yen to buy higher-yielding investments elsewhere).
先是希腊,然后是爱尔兰、西班牙和葡萄牙,投资人的信心遭到剧烈的下降,使借贷成本大幅度上升。
First Greece, then Ireland, then Spain and Portugal suffered drastic losses in investor confidence and hence a significant rise in borrowing costs.
我先来准备一下股市里投资者时不时要面对的问题,然后告诉你目标价位可以怎样帮助你解决这些有关个股的问题。
Let me set up the stock market problem facing investors now and then show you how target prices can help solve it for individual stocks.
让我们先从储蓄者角度,然后从投资者角度看看这个标准建议。
Let's look at this standard advice from the viewpoint of a saver and then an investor.
它只是通过仔细研究抵押贷款热脆弱的基础,然后摧毁它们,来为其合伙人及投资者谋利。
It was simply making money for its partners and investors by examining closely the shaky foundations of the mortgage mania, and undermining them.
他说,自己的公司从本地投资者手中买进金条,然后转卖到海外,但现在公司的大部分金条都被困在货舱里无法出售,致使公司没法回笼资金。
His company buys gold bars from local investors and resells them overseas. But much of his gold is stuck in cargo, he says, making it impossible to complete sales to keep his business funded.
价值投资者通常只需要确定一个便宜货,然后等着市场发现这个便宜货就可以了。
Value investors usually need only identify a bargain, then hang on until the rest of the stock market catches up with their thinking.
至少从里根时代开始,人们普遍认为,蛋糕只管做大就行了,而实现这一点最好的办法就是解放市场和投资者,然后放任自由。
At least since Reagan, the consensus was that you just had to make the pie grow, and the best way to do that was to unshackle markets and investors, and then get out of the way.
然后回过头来看,私人投资者不大可能决定价格。
投资者即使有也非常少会在最低价买入然后在最高价卖出。
Very few, if any investors, will ever buy at the absolute bottom and sell at the absolute top.
投资者然后应该按照同样的标准给会面后的印象打分。
Investors should then rank, on the same scale, their overall impression of the manager from the meeting.
许多硅谷新开办公司的模式往往是先吸收来自风险投资的巨额资金,然后让用户免费使用他们的产品以达到占领市场份额的目的。
Too many Silicon Valley start-ups suck up millions from venture capitalists before giving their product away for free in an effort to attract a huge market share.
许多硅谷新开办公司的模式往往是先吸收来自风险投资的巨额资金,然后让用户免费使用他们的产品以达到占领市场份额的目的。
Too many Silicon Valley start-ups suck up millions from venture capitalists before giving their product away for free in an effort to attract a huge market share.
应用推荐