今年5月,汉堡王推出了烧烤排骨,一份8块,售价7美元。
In May Burger King introduced barbecue pork ribs at $7 for eight.
而Burger King(汉堡王)也在5月推出了烧烤猪肋,8根售价高达7美元。
And in May Burger King introduced barbecue pork ribs at a hefty $7 for eight.
Facebook立即关掉了该推销活动,但汉堡王表示公众对它烧烤的产品更为亲睐,他们一共抛弃了233,906个朋友。
Facebook soon shut down the promotion, but not before Burger King was able to claim that the public's love of its flame-grilled product was "stronger than 233, 906 friendships".
Facebook立即关掉了该推销活动,但汉堡王表示公众对它烧烤的产品更为亲睐,他们一共抛弃了233,906个朋友。
Facebook soon shut down the promotion, but not before Burger King was able to claim that the public's love of its flame-grilled product was "stronger than 233,906 friendships".
Facebook立即关掉了该推销活动,但汉堡王表示公众对它烧烤的产品更为亲睐,他们一共抛弃了233,906个朋友。
Facebook soon shut down the promotion, but not before Burger King was able to claim that the public's love of its flame-grilled product was "stronger than 233,906 friendships".
应用推荐