图中,艺术家设想的太空发射系统点火升空了。
Above, an artist's conception of the Space Launch System blasting off.
“发现号点火升空是为了完善空间站的科研功能。”一个地面控制人员说。
"Booster ignition and lift off for space shuttle Discovery, taking the space station to full power for full science," said a ground controller.
“鑫诺二号”卫星于29日零时20分点火升空,25分钟后与运载火箭分离,进入地球同步转移轨道。
The satellite split off from the rocket about 25 minutes after its 00:20 lift-off, entering a geosynchronous transfer orbit.
长征3 - A运载火箭于北京时间零点28分点火。火箭点火升空后24分钟与卫星分离。
The carrier rocket, Long March 3-a, blasted off at 0:28 a. m. (Beijing Time). The satellite separated from the rocket about 24 minutes later.
在2011年即将结束之际,庞大又造价不菲的机器漫游者(称为“好奇者号”)在美国卡纳维拉尔角点火升空,向火星进发。
TOWARDS the end of 2011 a large and hugely expensive robotic rover called Curiosity is due to blast off for Mars from Cape Canaveral.
今天,中国“长征二号F”遥八运载火箭在酒泉卫星发射中心点火起飞,将“神州八号”飞船发射升空。
Today, China "Long March two f". Eight rocket from Jiuquan satellite launch center in the ignition is off, the "Shenzhou eight spacecraft launch".
二,一,点火,朱诺号发射升空,前往木星。 木星是一颗重要的行星,或许能够解释太阳系最初形成时的奥秘。
Three, two, one, ignition and lift-off of the Atlas V with Juno on a trek to Jupiter - a planetary piece of the puzzle on the beginning of our solar system.
二,一,点火,朱诺号发射升空,前往木星。 木星是一颗重要的行星,或许能够解释太阳系最初形成时的奥秘。
Three, two, one, ignition and lift-off of the Atlas V with Juno on a trek to Jupiter - a planetary piece of the puzzle on the beginning of our solar system.
应用推荐