由于火灾和干旱等自然灾难,俄罗斯去年粮食生产减产三分之一。
Moscow stopped selling wheat last year after catastrophic fires and drought destroyed one-third of the country’s crop.
东部非洲国家通常在厄尔尼诺期间遭受暴雨。南部非洲通常降雨不多,这可能会导致森林火灾和干旱情况。
East African countries usually receive heavy rainfall during an El Nino. Southern Africa usually has little rainfall, which may lead to wildfires or drought conditions.
通过观察来自世界研究中心16个不同的气候变化模式,科学家把对雨林的威胁归结于因全球变暖所致的干旱和森林火灾。
The scientists calculated the threat to rainforests from drought or forest fires as the world warms by looking at 16 different climate change models from research centres around the world.
他们继续写道,以前的研究显示,在1998年和2005年大规模干旱之后,这个地区的火灾数量增加了。
They added that previous studies showed that fires in the region increased after large-scale droughts in 1998 and 2005.
而且,如果就如我们所估计的,温室效应会带来更多的暴雨、火灾、干旱和洪涝灾害的话,对这火山的研究就显得愈加重要。
And if, as seems likely, a warming world brings more storms, fires, droughts and floods, the research on the mountain will only grow in importance.
干旱、火灾和过去人类的活动可能造成干扰,她说:“这一恢复过程可能将持续上百年甚至上千年。”
Droughts, fire and past human activity could be to blame, she said. "This recovery process is known as succession and takes hundreds or even thousands of years."
近年来,洪水,干旱,森林火灾和污染已摧毁传统农业,而且在许多情况下,情况将会变得更糟。
In recent years, floods, droughts, wildfires and pollution have devastated traditional harvests and in many cases, it is expected to get worse.
而且其他地区由于全球变暖导致的干旱、虫害和火灾造成的森林退化也令人担忧。
It will also be offset by an increase in forest dieback elsewhere, caused by rising aridity, drought, pests and fires-all symptoms of global warming.
虽然这场火灾是美国有史以来最严重的一次森林火灾,而且德克萨斯及其与俄克拉荷马州和新墨西哥州相邻的地区比往常时候更为干旱,旱情甚至超过了沙漠地区,但很显然不能臆断火灾与风暴之间有必然的联系。
Texas, and adjoining parts of Oklahoma and New Mexico, are drier than they’ve ever been — the drought is worse than that of the Dust Bowl. But do not wonder if they’re somehow connected.
直到7月中旬,干旱和高温的结合促成了一场极大的火灾危险。
The fire season of 1988 was considered normal until a combination of drought and heat by mid-July contributed to an extreme fire danger.
大片的森林和草原都处于干旱状态给自然火灾带来了大量的燃料,相对较高的阵风天气和低湿度则给火灾快速蔓延提供了绝好机会。
Relatively high winds and low humidity levels have also contributed to the rapid spread and expansion of fires.
一些科学家预测,加州将会有更多的干旱和森林火灾,而那沿着加州长长的海岸线的海浪将更高、更猛烈及更具有酸性。
Some scientists foresee more droughts and forest fires, and higher, stormier and more acidic seas along California's long coastline.
这里大草原的树木稀少因为季节性洪水和干旱,沉重的放牧还有火灾。
Trees are sparse on grasslands due to seasonal floods and droughts heavy grazing and fires.
通过媒体的报道和当地所拍摄的照片可以看出干旱已经严重影响全国民生,由此引发了自然火灾甚至摧毁了生命。
We all saw reports and images of the drought that affected the country, causing fires and even loss of lives.
干旱还严重影响安达卢西亚当地橄榄、小麦、玉米和其它谷物的产量,同时也引发了后果惨重的森林火灾。
The drought has ruined the olive crop in southern Andalucia and led to a shortage of wheat, corn and other grains.
干旱还严重影响安达卢西亚当地橄榄、小麦、玉米和其它谷物的产量,同时也引发了后果惨重的森林火灾。
The drought has ruined the olive crop in southern Andalucia and led to a shortage of wheat, corn and other grains.
应用推荐