火星表面的图像显示出了数百座火山。
Images of the Martian surface reveal many hundreds of volcanoes.
太空探测照片显示火星表面存在巨大的火山。
Space-probe photographs indicate the existence of giant volcanoes on the Martian surface.
火星表面的另一个显著特征是它的凹凸不平。
照片证据表明,液态水曾大量存在于火星表面。
Photographic evidence suggests that liquid water once existed in great quantity on the surface of Mars.
火星表面显示出广泛的地质特征,包括巨大的火山——太阳系中已知的最大的火山——和广阔的撞击坑。
The surface of Mars shows a wide range of geologic features, including huge volcanoes—the largest known in the solar system—and extensive impact cratering.
与月球上相同,那些巨大陨石坑的范围(例如,那些巨大到自形成后尚未被尘埃填满的陨石坑)标志着火星表面的年龄。
As on the Moon, the extent of large impact cratering (i.e. craters too big to have been filled in by erosion since they were formed) serves as an age indicator for the Martian surface.
在春季和夏季,火星表面被强风暴覆盖。
During spring and summer, the surface of Mars is covered by strong storms.
2021年5月15日上午10时40分,中国火星探测车“祝融”号从登陆台移至火星表面,开始对着陆点周围进行探测。
The China's Mars rover, Zhurong moved from its landing platform onto the surface of the Red Planet at 10:40 a.m. on May 15th, 2021, starting its exploration around the landing site.
和在月球的一样,大型撞击陨石坑的范围之广可以显示出火星表面的年龄。
As on the Moon, the extent of large impact cratering serves as an age indicator for the Martian surface.
“没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
"No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does," he said.
水手号宇宙飞船发现火星表面,还有它的两个卫星表面,都有由太空坠落的流星体造成的陨石坑。
The Mariner spacecraft found that the surface of Mars, as well as that of its two moons, is pitted with impact craters formed by meteoroids falling in from space.
这次任务还将向火星表面投放一个静态气象观测站。
The mission would also put a static meteorological station on the surface.
目前的发现只是给出了可能有水到达火星表面的地点。
This (discovery) provides places where there is water accessible to the surface.
在一张照片中,火星表面的一座山看上去有点像一张脸。
In one photo, a hill on Mars' surface looked a little like a face.
如今,还没有确凿的证据表面火星表面有液体的水存在。
Mars has not yet yielded definitive evidence of liquid water active on its surface today.
最近引起天文学家兴趣的是,火星表面是否存在液态水。
What has intrigued astronomers recently is whether there might be liquid water on the surface.
这两架航空器拍摄了火星表面的照片并将图像发回NASA。
Both spacecraft photographed the surface of Mars and sent images back to NASA.
但是这个巨型冰结确为火星表面庞大陨石坑的墙阶的一部分。
But this colossal ice formation is actually a portion of the wall terraces of a huge crater on Mars.
昨晚,科学家表示,广阔的海洋曾经覆盖了火星表面三分之一的面积。
A vast ocean once covered a third of the surface of Mars, scientists revealed last night.
1976年7月20日,海盗-1号捕捉到有史以来第一张火星表面图。
On July 20, 1976, spacecraft Viking 1 captured this, the first photograph ever taken of the surface of Mars.
然而,8月4日,美国宇航局发布了在火星表面存在液态水的最有力证据。
On August 4th, though, NASA announced the strongest evidence yet for the existence of liquid water on the surface.
而火箭助力的架空所吊运机能用链子使流浪者轻轻着陆在火星表面。
Instead, the rocket-powered sky crane will gently lower the rover to the surface using a tether.
但这一结果充分说明,即使在40亿年前,火星表面的生存环境仍然很恶劣。
But this result suggests quite strongly that even as long as four billion years ago, the surface of Mars would have been challenging for life.
每年春季,火星表面的干冰(固体二氧化碳)在阳光照射下,会由固态升华为气态。
Spring on Mars sees plumes of carbon dioxide vaporizing from solid blocks of dry ice as they warm up in the sunlight.
这项研究将帮助科学家们弄清楚,哪些火星表面的特征是由已经不再活跃的过程形成的。
The studies will help scientists figure out what features on Mars were formed by processes that are no longer active.
为了到达火星表面,NASA设想一种空气动力着陆器,用推进器帮助它下降。
照片的主体是落满灰尘的三只支架之一,支架,能帮助飞船顺利着落岩石遍布,及其干燥的火星表面。
The photo shows one of three dust-covered footpads of the craft resting on Mars's dry, rock-littered surface.
事实上,仅仅是安全地在火星表面着陆就已经算是成功了,因为这颗红色的行星经常吞噬掉太空探测器。
Indeed, just landing safely on Mars has to be considered a success, since the red planet has a way of devouring space missions.
事实上,仅仅是安全地在火星表面着陆就已经算是成功了,因为这颗红色的行星经常吞噬掉太空探测器。
Indeed, just landing safely on Mars has to be considered a success, since the red planet has a way of devouring space missions.
应用推荐