此后,所有用于研究火星的卫星和探测器就连细菌都没有发现。
For all the satellites and rovers that have studied Mars since, there has been no sign of so much as a bacterium.
执行火星任务可能涉及到如何摆脱地球的轨道,成为火星的卫星,然后才慢慢地降落。
A mission to Mars could involve swinging a spacecraft out of the Earth's orbit and into that of Mars before slowly making a descent.
毕竟我可以背出乘法表说出火星的卫星的名字写关于《小女人》和《黑美人》的读后感。
After all I could do the multiplication tables name the satellites of Mars and write reports on Little Women and Black Beauty.
NASA计划以其未来大部分逃离地球的载荷(特别是前往月球和火星的)来运载立方体卫星。
NASA plans for most of its future Earth-escaping payloads (to the moon and Mars especially) to carry Cube Sats.
尽管金星和水星没有卫星,火星却有两个卫星,更别提各有超过60个卫星的土星和木星。
While Venus and Mercury have no moons, Mars has two, while Saturn and Jupiter have more than 60 each.
水手号宇宙飞船发现火星表面,还有它的两个卫星表面,都有由太空坠落的流星体造成的陨石坑。
The Mariner spacecraft found that the surface of Mars, as well as that of its two moons, is pitted with impact craters formed by meteoroids falling in from space.
它们可以到达更远的轨道;美国国家航空航天局计划在其未来的大部分发射任务(尤其是去月球和火星的)中携带立方体卫星。
They can attain more distant orbits; NASA plans for most of its future earth escaping payloads (to the moon and Mars especially) to carry CubeSats.
比尔·斯通:在我看来,在我们的有生之日,将会看到微生物在火星、“欧罗巴”或一些外星的冰质卫星上存在。
Bill Stone: in my opinion, within our lifetimes, microbiological life will be shown to exist either on Mars or on Europa, or some other outer planet's watery moon.
后来其他卫星也对火星表面拍摄了照片,而塞东尼亚地区后来拍摄的照片揭示那张脸只不过是风化了的平顶山。
When other satellites photographed the surface of Mars, the pictures of the Cydonia region revealed that the face was just an eroded mesa.
上面两幅画“吹捧”的两个旅游胜地是火星(左)和欧罗巴(右),木星神秘的卫星“母球”。
Above are posters extolling Mars (left) and Europa, Jupiter's mysterious “cue ball” moon.
两国共同签署了《中国国家航天局和俄罗斯联邦航天局关于联合探测火星-火卫一合作的协议》,并确定双方将于2009年联合对火星及其卫星“火卫一”进行探测。
The two countries announced a joint effort to explore Mars and one of its moons in 2009.
事情发生在欧洲航天局的火星快车号宇宙飞船飞经这颗小卫星期间。
That’s when the European Space Agency’s Mars Express Spacecraft flew by the tiny moon.
根据这种新思维,宇航员可以围绕月球、火星和火星的两颗卫星飞行,同时部署探测器为他们进行岩石采集和试验工作。
Under the new thinking, astronauts could barnstorm or circle the moon, Mars and Mars' twin moons, deploying probes to do their rock-collecting and experiments for them.
月球、火星、金星、两个小行星、甚至连土星的卫星之一都已接受过登陆飞船的光顾。
The moon, Mars, Venus, two asteroids and even one of the moons of Saturn have all received the attentions of landing craft.
第一个是,2016年发射一颗人造卫星,用于跟踪最近在火星大气层检测到的甲烷和其他气体。
The first, to launch in 2016, is a satellite that would track down the sources of methane and other trace gases recently detected in Mars' atmosphere.
火星勘测轨道器是系列卫星的一部分,着陆器和星球车已被应用到这颗红色星球的研究中。
The Mars Reconnaissance Orbiter is part of a fleet of satellites, landers and rover that have dispatched to the Red Planet for studies.
如果有个漫游机器人在火星表面有信息传回地球,机器人会先将数据保存起来,等到卫星绕到了可以接收信号的轨道范围再发送出去;
For example, if a rover on Mars needs to send data to Earth, it would first need to store the data until it was within range of an orbiting satellite.
谷神星结果只是众多绕着火星和木星的卫星中的一颗,而并非什么行星。
Ceres turned out to be just one of many asteroids orbiting between Mars and Jupiter, rather than a proper planet.
最近食尸鬼的牺牲品似乎就是“福布斯-土壤”探测器了,这是一项俄罗斯试图把福布斯(火星两颗卫星中的较大的一颗)的岩石样本带回地球的宏伟计划。
The ghoul's latest victim appears to have been Phobos-Grunt, an ambitious Russian mission that was intended to return to Earth with a rock sample from Phobos, the larger of Mars's moons.
在太阳系内的行星拥有的卫星是很少的,金星和水星没有卫星,火星有两颗卫星,但跟我们的比起来就像是小小的鹅卵石。
Moons are rare in the inner solar system: Venus and Mercury don't have any, and Mars's two moons are tiny pebbles in comparison with ours.
一个月亮很可能帮助稳定火星的轨道,但是它也有两个小的卫星,很可能是被捕获的小行星,他们根本就没有足够的引力能束缚。
A big moon likely could have helped stabilize Mars' orbit, but the planet has just two small moons, most likely captured asteroids, that don't have much gravitational muscle.
蓝色的扇子点缀着略带桃色的火星南部极地地区,这张由美国宇航局火星侦察卫星拍摄的照片发布于星期三。
Blue fans decorate the pinkish landscape of Mars's south polar region in a false-color picture taken by NASA's Mars Reconnaissance Orbiter and released Wednesday.
其他的航天机构,比如,最著名的俄罗斯航天机构将计划进行太空深入探索:俄罗斯计划在月球建造一个机器人基地,通过非载人飞行探索金星和火星卫星的表面。
Other space agencies, notably Russia's, plan to continue exploring: Russia talks of a robotic base on the moon, and unmanned trips to the surface of Venus and the moons of Mars.
结束当天工作之前,漫游车会向“火星奥德赛”人造卫星发送照片以及他们所在地点的其他数据,卫星随后将信息转回任务控制中心。
Before shutting down each night, the rovers send pictures and other data of their positions to an orbiter called Mars Odyssey, which relays them back to mission control.
美国国家航空航天局(NASA)的火星环绕卫星最近拍摄到一起发生在火星上的山崩事件,这是人类首次看到来自另一世界的山崩事件。
A NASA satellite circling the red planet has snapped the first pictures ever taken of a landslide happening on another world.
人造卫星成功地被发射进入火星的轨道中。
The satellite was successfully launched into the orbit of Mars.
我们可以在三十年内建立在月基地,五十年后到达火星,200年后探索外行星的卫星。
We could have a base on the moon within 30 years, reach Mars in 50 years, and explore the moons of the outer planets in 200 years.
如果就像Olson预言的那样,人类将在本世纪中叶踏上火星,那么工程师和宇航员就可能把目光投向那些更远的冰冻行星、炙热的卫星以及诸多恒星上。
If, as Olson predicts, humans reach Mars by the middle of this century, engineers and astronauts may then set their sights on the frozen planets, fiery moons and stars beyond.
如果就像Olson预言的那样,人类将在本世纪中叶踏上火星,那么工程师和宇航员就可能把目光投向那些更远的冰冻行星、炙热的卫星以及诸多恒星上。
If, as Olson predicts, humans reach Mars by the middle of this century, engineers and astronauts may then set their sights on the frozen planets, fiery moons and stars beyond.
应用推荐