这已足以向我们证明他是澳大利亚皇家海军悉尼号的水兵。
That was enough to convince us he was an HMAS Sydney sailor.
这个伙计处在接受德国炮弹那一端,又成功地上了澳大利亚皇家海军悉尼号的救生艇。
This guy had been on the receiving end of German artillery, and had made it into an HMAS Sydney raft.
由于他父亲和叔叔都曾效力于澳大利亚皇家海军,他感到出于个人情感也要帮忙鉴定这位海军同事的遗骨。
As both his father and his uncle had served in the Royal Australian navy, he felt a personal desire to help identify the remains of a fellow navy man.
据澳大利亚皇家海军的资深历史学家约翰·佩里曼所说,出于战时安全考虑,悉尼号沉没的秘密被一堵不可逾越的墙挡住了。
According to John Perryman, a senior historian with the Royal Australian Navy, an impenetrable wall of secrecy surrounded the sinking of the Sydney because of war-time security concerns.
1985年,中国购买了1.7万吨,前澳大利亚皇家海军的航空母舰,驱逐舰墨尔本作为废铁,她终于打破了大连。
In 1985 China purchased the 17,000-ton former Royal Australian Navy aircraft carrier, HMAS Melbourne as scrap, and she was finally broken up in Dalian, China.
这是他鉴定那个在澳大利亚最大海难——1941年澳大利亚皇家海军悉尼号沉没事件发生后成功上岸的男人的最好机会。
It was his best chance to identify the one man who had made it to shore after Australia's greatest naval tragedy - the 1941 sinking of HMAS Sydney.
1939年在战争开始的几个月期间,英国的海军部要求澳大利亚皇家海军派遣船只为在欧洲和地中海水域中战时服役。
During the first few months of the war in 1939, the British Admiralty requested the ships of the Royal Australian Navy be despatched for war service in the European and Mediterranean waters.
洛克希德·马丁公司和Acacia研究公司正在合作,竞标澳大利亚皇家海军SEA 1000未来潜艇项目作战系统集成商的这一角色。
Lockheed Martin Australia and Research Team for Royal Australian Navy sea 1000 Submarine Combat System pursuit.
克劳德•乔勒斯居住在澳大利亚,年轻时参加过皇家海军,见证了1918年德国的投降。
Claude Choules, who lived in Australia, joined the Royal Navy as a young man and witnessed the surrender of the German fleet in 1918.
找出在皇家澳大利亚海军的生活真的很喜欢。
Find out what life in the Royal Australian Navy is really like.
战斗巡洋舰澳大利亚和轻巡洋舰悉尼和墨尔本参加单位的皇家海军在其长期关注北海。
The battle cruiser Australia and the light cruisers Sydney and Melbourne joined units of the Royal Navy in their long watch over the North Sea.
澳大利亚海军已经派遣一架皇家空军C- 130大力神号飞机在该区域投下基准标记浮标。
RAAF C-130 Hercules aircraft has been tasked by RCC Australia to drop datum marker buoys.
美国海军和海军陆战队共损失飞机541架。皇家海军损失飞机86架,澳大利亚海军损失飞机15架。
United States Navy and Marine Corps carrier-based combat losses were 541 aircraft. The Fleet air Arm lost 86 aircraft in combat, and the Australian Fleet air Arm 15.
澳大利亚海军军舰的第一次部署是在1939年10月,当时皇家澳大利亚海军小舰队离开悉尼去地中海加入英国海军。
The first deployment of Australian Naval Ships occurred in October 1939 when the Royal Australian Naval Flotilla left Sydney for the Mediterranean to join a British naval force.
澳大利亚海军军舰的第一次部署是在1939年10月,当时皇家澳大利亚海军小舰队离开悉尼去地中海加入英国海军。
The first deployment of Australian Naval Ships occurred in October 1939 when the Royal Australian Naval Flotilla left Sydney for the Mediterranean to join a British naval force.
应用推荐