潮汐微弱时,强风可以掀翻船只。
月球对地球的吸引力引起潮汐。
这些通常被称为潮汐波,但名称是不正确的。
These are often called tidal waves, but the name is incorrect.
每个潮汐周期都会将植物带到近海海水中,从而被潮水下的生物所利用。
Each tidal cycle carries plant material into the offshore water to be used by the subtidal organisms.
欧盟的研究目前已经确定了106个潜在的潮汐发电地点,其中80%位于英国海岸附近。
EU research has now identified 106 potential sites for tidal power, 80% round the coasts of Britain.
利用潮汐发电的海底涡轮机将成为英国可再生能源的重要来源。
Undersea turbines which produce electricity from the tides are set to become an important source of renewable energy for Britain.
冰川的向前移动,其底部与海洋接触处的融化,还有波浪和潮汐运动,导致冰块断裂,漂浮到海上。
The forward movement, the melting at the base of the glacier where it meets the ocean, and waves and tidal action cause blocks of ice to break off and float out to sea.
因此,生物功能的时间和节奏必须与太阳日、潮汐、月球周期和季节等周期性事件密切契合。
Consequently, the timing and rhythms of biological functions must closely match periodic events like the solar day, the tides, the lunar cycle, and the seasons.
但依然存在另一个恶劣的环境问题,需要它们适应,即汹涌的潮汐和偶尔袭来的飓风。
There is yet another aspect of the harsh environment that they have to adapt to, the force of tides and occasional violent storms.
如果没有外界提示信号,这种差异就会积累,生物的日常内部调节活动就继续进行,像与太阳日有关的潮汐活动那样。
Without the external cue, the difference accumulates and so the internally regulated activities of the biological day drift continuously, like the tides, in relation to the solar day.
负责南安普顿研究的AbuBakr Bahaj说:潮汐流的能源前景比风能要好得多,因为水流是可预测和恒定的。
AbuBakr Bahaj, in charge of the Southampton research, said: The prospects for energy from tidal currents are far better than from wind because the flows of water are predictable and constant.
她注意到,在康涅狄格,当涨潮的时候,牡蛎最初把它们的壳打开得最宽,但在14天后,它们的节奏已经适应了伊利诺斯州的潮汐时间表。
She noted that the oysters initially opened their shells widest when it was high tide in Connecticut, but that after fourteen days their rhythms had adapted to the tide schedule in Illinois.
为了抵御潮汐,幼年马蹄蟹经常在沙子里挖洞。
In order to withstand tidal currents, juvenile horseshoe crabs frequently burrow in the sand.
它们与潮汐无关。
如果潮汐能、风能和波浪能都得到发展,英国就可以关闭天然气、煤炭和核能发电厂,并向欧洲其他地区出口可再生能源。
If tide, wind and wave power are all developed, Britain would be able to close gas, coal and nuclear power plants and export renewable power to other parts of Europe.
最佳选址是在岛屿之间或有强烈潮汐流的锯齿状海岸周围。
The best sites are between islands or around heavily indented coasts where there are strong tidal currents.
令人惊讶的是,在潮汐流很弱的地方,幼年马蹄蟹的藤壶数量并不多,尽管它们很少在洞里活动。
Surprisingly, in areas where tidal currents are very weak, juvenile horseshoe crabs are found not to have significant barnacle populations, even though they seldom burrow.
然而,当蟹完全长大后,它们不需要穴居就能很容易地承受潮汐流,因此它们获得了大量的藤壶。
When fully grown, however, the crabs can readily withstand tidal currents without burrowing, and thus they acquire substantial populations of barnacles.
潮汐旅舍舒适而朴实。
我相信我们需要更多的风能和太阳能,甚至是潮汐能。
I believe that we need more wind and solar and maybe even wave.
潮汐能有其优点。
潮汐高(潮差超过10米)的海湾和河口通常是建造潮汐发电站的理想位置。
The bays and the river mouths where the tide is high (the tidal range is more than 10 metres) are usually perfect sites to build tidal power stations.
要建潮汐发电站,我们就需要建水坝。
此外,让潮汐能电站维持在最佳状态的成本很高。
Moreover, it's expensive to keep a tidal power station in its best condition.
此外,随着现代技术的发展,潮汐能可以储存起来用于持续发电。
In addition, with the development of modern technology, tidal energy can be stored and used to produce electricity continuously.
使用潮汐能源发电比使用煤炭或天然气等传统能源便宜得多。
Using tidal energy to produce electricity is much cheaper than using the traditional energy, like coal or gas.
例如,法国兰斯潮汐电站已经运转了50多年,每年发电约54万太瓦时。
For example, the Rance Tidal Power Station in France has been there for over 50 years, producing around 540, 000TWh of electricity each year.
而这则是由潮汐造成。
而这则是由潮汐造成。
应用推荐