整个发射演习计划定于十一月下旬进行。
The full launch dress rehearsal is scheduled for later in November.
平衡饮食健康(节制饮食食品)例行演习计划。
Balance a healthy diet (eating foods in moderation) with a regular exercise program.
现场投弹演习是此次军事演习计划的特色之一。
The use of live ammunition for bombing exercises is one of the specialties of the program.
在同机场人员会面以后,规划了有关目的、范围、目标与演习计划的内容。
After meeting with airport personnel, the purpose, scope, objectives and scenario were formulated.
越南和美国最近公布了新一轮联合军事演习计划,美国和菲律宾则举行了联合钻探。
Vietnam and the United States recently announced a new round of joint military exercises, and the U. S. recently held joint drills with the Philippines.
国情院的报告称,成本削减已经影响到摩尔曼斯克州的原料供应基地,同时空军部队也被要求限制在训练和演习计划的航班。
The NIS reported that the cutbacks have affected raw material supplies to bases in the Murmansk region, with air units being requested to limit flights in training and exercise programs.
建立和测试国家大流行防范计划,开展全球大流行应对演习,加强卫生系统能力,培训临床人员和卫生管理人员。
Building and testing national pandemic preparedness plans, conducting a global pandemic response exercise, strengthening the capacity of health systems, training clinicians and health managers.
立陶宛同其它波罗的海国家一道,现在正在获得北约正式的应变计划,今年晚些时候将要在这里举行以美国为首的大规模陆上演习。
Lithuania, like the other Baltic states, is now gaining formal contingency plans from NATO and big American land exercises are planned for later this year.
这次空军演习又称为195荣耀之旅,是一个评估和展示美军地面作战的战略威慑力量的长期计划的一部分。
The Air force test, called Glory Trip 195, was part of a continuing program to evaluate and demonstrate the operational readiness of our ground-based strategic deterrent force.
五角大楼计划今年晚些时候在波罗的海地区进行一系列的演习。
The Pentagon is planning manoeuvres in the Baltic later this year.
参谋长联席会议称,由韩国陆军,海军,空军和海军陆战队的军事演习将如前计划持续至11月30日。
The Joint Chiefs of Staff said the military drill by the South Korean army, navy, air force and marines would continue until Nov. 30 as previously scheduled.
这次军事演习引发邻国黎巴嫩和叙利亚的担忧,他们担心以色列可能计划发动袭击。这些国家已经让自己的武装部队进入戒备状态。
The drill has raised fears in neighboring Lebanon and Syria that Israel might be planning an attack, and those countries have raised the level of alert in their armed forces.
今年,北约已在波罗的海地区计划了几次大型军事演习。
This year the organisation has scheduled several big military exercises in the Baltic.
美国最近与菲律宾举行了联合军演,同时正在计划与越南开展一次类似的军演,并称这些演习是例行演习的一部分。
The US has recently held joint drills with the Philippines and is planning a similar move with Vietnam, saying the exercises are part of a regular schedule.
健康计划的参与者们参与了很多的演习。
The participants were part of the health program and they took part in a number of exercises.
按照联合导演部的计划,17日凌晨,红方第1编队护送商船(由军山湖舰模拟)向演习区域航渡。
According to the plan of the drill, the 1st naval fleet of the red team would escort a merchant ship (simulated by Junshanhu ship) while moving to the exercise area before dawn on September 17.
请演习日程和相互交叉锻炼过您在进度计划。
Make an exercise schedule and cross off each workout you plan on the schedule.
明年新一轮的联合军事演习也开始计划。
A new round of joint military exercises is scheduled for next year.
消息人士称,印度计划提议与中国联合军事演练,包括陆军联合演习。
India is planning to propose joint military exercises with China which will also include army-to-army exercises, sources said here.
韩国计划周末进行实弹演习。
在这种背景下,韩国海军陆战队正计划积极参与演习,以迎合其60岁的身份和不断变化的环境安全。
Against this backdrop, the South Korean Marine Corps is planning to actively participate in the exercise to meet its 60-year-old status and the changing security environment.
我们计划在下周在校内进行消防演习排练。
我们计划在下周在校内进行消防演习排练。
应用推荐