伯爵夫人——那是还只不过是贝丝·哈德维克——为他织了一件绣满黑白方格的外套。
The Countess– who was only plain Bess Hardwick then – embroidered him a coat all chequered over with black and white squares.
在客厅里,白色的墙上点缀满家庭照片,斯德。费西斯那忧悒的丝印影像悬挂在一曲形白色沙发上方。
In the living room, the white walls are filled with family photographs, while moody silkscreen images of Sid Vicious take pride of place above a curvy white sofa.
雷德克里夫下周就满20岁了,尽管他在全球有数以千计的女粉丝,但至今依然单身。
Radcliffe, who is 20 next week, has thousands of adoring female fans around the world but is single.
威尔德请求里士满破产法院像对待通用汽车公司一样,在清理完债务之后允许博物馆重组并恢复运作。
Mr Wilder is asking the bankruptcy court in Richmond to allow his museum to reorganise and resume operations after sorting out its debts, much as General Motors was allowed to do.
咨询公司德勤的预言家估计置满医疗设备的“医疗家庭”五年内就能实现。
Futurologists at Deloitte, a consultancy, reckon the "medical home", chock full of new medical devices, wi be a reality within five years.
理查德·费克图被击落时25岁,重回故乡时44岁,到明年8月就满80岁了。
Richard Fecteau, 25 when shot down and 44 on his return, will be 80 next August.
图10 2010年1月28日星期四,在印度阿拉哈巴德一年一度长达一月之久的佛浴节(MaghMela)上,一名信徒把头巾绑在桑冈(Sangam)岸边,那里是恒河与雅满那的交汇处。
Pic.10 A Hindu holy man ties a turban on the banks of "Sangam, " the confluence of rivers Ganges and Yamuna during the annual month long fair "Magh Mela" in Allahabad, India, Thursday, Jan. 28, 2010.
集满一百分后,员工就会收到一份特别的将来——一件印有卡斯·卡德钻石商标的尼龙夹克,上面有“百分百俱乐部”的字样。
After accumulating 100 points, employees received a special award-a nylon jacket with the Cascades Diamond logo and the words "the 100 Club" imprinted on it.
但是达拉斯的后卫基德,一个17年老兵,9次参加全明星,已经满是荣誉,还需一枚戒指来增光添彩。
But Dallas point guard Jason Kidd, a 17-year-vet and nine-time All-Star, is a Hall of Famer who wants a ring too.
的黎波里当地英文报纸《的黎波里邮报》(Tripoli Post)编辑拉斯沃德(Said Laswad)表示,的黎波里大多数人都相信迈格拉希是无辜的,得知他被释放的消息后,当地街道上满是欢庆的人群。
In Tripoli, where most people believe Mr. al-Megrahi to be innocent, the streets were 'full of happy people, ' said Said Laswad, editor of the Tripoli Post, a local English-language newspaper.
创作于1883年的亨利·科尔迪埃的侧面肖像反映了埃德加·德加对古斯塔夫·卡勒波特的影响。作品中的亨利·科尔迪埃,这位杰出的汉学家,正在书房里伏案疾书,周围满是书和稿纸。
An 1883 profile portrait of Henri Cordier, an eminent Sinologist, writing in his study surrounded by books and papers reveals a touch of Edgar Degas.
杰罗德是个清瘦搞个的年轻人,头发有着太阳条,蓝绿的眼睛满是笑意。
Gerrold was a lean, tall youth with sun streaks in his hair and laughing blue-green eyes.
杰罗德是个清瘦搞个的年轻人,头涪有着日头条,蓝绿的眼睛满是笑意。
Gerrold was a lean tall youth with sun streaks in his hair and laughing blue-green eyes.
我所祈求的是:愿你们的爱德日渐增长,满渥真知识和各种识见。
And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge, and in all understanding.
莱克·赛德:美国弗吉尼亚州中东部的一个社区,是里士满的一个郊区。人口29,400。
A community of east-central Virginia, a suburb of Richmond. Population, 29,400.
满是偏见,一点都不好笑,鲍德温的模仿简直不能更糟了。
Totally biased, not funny and the Baldwin *impersonation just can't get any worse.
我们在她位于贝尔格莱德的公寓里进行了交谈,那屋里满是结实的老式棕色家具。
We talk in her Belgrade flat, full of heavy old brown furniture.
威廉姆·加拉斯和克劳德·马克莱莱在法国3 - 0战胜法罗群岛的比赛中打满全场。
William Gallas and Claude Makelele play all of France's 3-0 win over Faroe Islands.
上个星期天二比零赢下布莱克本是莫里尼奥第一次派遣兰帕德和巴拉克打满全场。
The 2-0 win at Blackburn on Sunday was the first time Mourinho was able to combine Lampard and Ballack for a full game.
然后,女人的脑袋突然转过来,银幕上满是艾米·邓恩(罗莎蒙德·派克饰演)的冰冷笑容,这位“受害”妻子的面容随着旁白的响起,越发显得神秘莫测。
Then, abruptly the head moves round and the screen is filled with the chilly smile of Rosamund Pike as Amy Dunne, the 'wronged' wife, her face every bit as inscrutable as that voice.
这是一场历时4小时54分钟的创纪录的比赛,在美网总决赛中与诺瓦克•德约科维奇打满整整五局。
It was a record-tying match of 4 hours and 54 minutes, forced into a fifth set against defending champion Novak Djokovic in the U.
周三对朴茨茅斯的比赛桑德·罗斯不会上场,这会结束他三个月以来踢满每分钟比赛的纪录。
Wednesday's clash at Portsmouth will see the end of a three-month spell in which Philippe Senderos has played every minute of every game.
兰帕德打了64分钟,当时输着2 - 0,乔科尔打满全场,格伦·约翰森打了下半场,拿了一张黄牌。
Frank Lampard played 64 minutes, going off at 2-0. Joe Cole played the whole game. Glen Johnson played just the second-half and was booked.
她于1915年至1924年住在里士满,于1924年至1939年住在布卢姆斯伯里,并从1919年至1941年保留了洛德梅尔的房子。
She lived in Richmond from 1915 to 1924, in Bloomsbury from 1924 to 1939, and maintained the house in Rodmell from 1919-41.
她于1915年至1924年住在里士满,于1924年至1939年住在布卢姆斯伯里,并从1919年至1941年保留了洛德梅尔的房子。
She lived in Richmond from 1915 to 1924, in Bloomsbury from 1924 to 1939, and maintained the house in Rodmell from 1919-41.
应用推荐