滚滚红尘中,她是最永恒的风景,尽管有些破旧。
In the billowing world of mortals, she is the most eternal scenery, though some broken-down.
滚滚红尘,有许多诱惑,有许多期待,有许多失败,有许多精彩。
Red Dust, there are many temptations, there are many expectations, there are many failures, there are many wonderful.
在滚滚红尘中,作为芸芸众生的你我有不少人会这样做:你对我不好,我也不会对你好。
In Red Dust, the blues for you, as I have a lot of people do it: you tell me bad, I would not Hello.
我不知道陈蔚的艺术个性中对喧嚣世界、浮华时尚与滚滚红尘的拒绝与逃逸是基于何种缘由?
I do not know what causes the refuse and escape of Chen Wei's art Personality for the noisy world, vanity fashion and this world?
风华散尽,葬送倾颜!往事如烟,滚滚红尘,弹指流沙间。花开花谢,春来冬去,却未将思念带走。
Fenghua cleared, ruined Qing yan! The past, red dust, sand in between. Flowers bloom, spring to winter, but not to take away.
身体的累不算什么,而心灵的疲惫,不由得人想在这滚滚红尘中找一个心灵驿站,得到些许的安慰。
What the body is not tired, and tired mind. It is tempting to think in this mundane world to find a soul-mate to rest in the harbor, so as to get a modicum of comfort.
滚滚红尘中,她看到忧伤,看到寂寞,看到自己的长发染了千山万水的风尘,依旧执著微笑,于是我也微笑。
Red dust, she saw sad to see lonely, to see their long hair dyed the mountains of the eolian dust, still persistent smile, so I smiled.
更多的时候,是漂浮在一望无际的滚滚红尘之中,任那些琐碎无聊的浪花拍打,这个时候唯一要做的就是防止绝望。
Most of the time, people are floating in the endless surgent human society and lapped by those tiny and senseless surfs, and what people can only do is avoid the depression at the time.
我的心底流淌着久久的惆怅与落寞,思念在心底迂徊,我的眼眸深处是你无尽的笑颜,我的身后是永不停息的滚滚红尘。
My heart flowing long melancholy and lonely, longing in my heart roundabout irresolute, the depths of my eyes is your endless smile, behind me is the never-ending Red Dust.
她塑造的英雄形象拥有高尚的德行和不依附于庸俗的物质利益,坚守着精神的高尚,从而成为滚滚红尘中的孤独跋涉者。
Her heroic figures conduct nobly, scorn material benefits and hold fast to the spiritual loftiness, so they are lone trudges in the vanity fair.
但我以为,她绘画中所表达的那种闲暇的诗意,也能让我们反身自问生命:何以不也从滚滚红尘中悚身一动,走进这闲适、安静的清凉世界呢?
But I think the poetic leisure feeling of her paintings expression, also can make us ask ourselves the lives. Why does not take the body from noisy world, go into this leisure, quiet cooling world?
但我以为,她绘画中所表达的那种闲暇的诗意,也能让我们反身自问生命:何以不也从滚滚红尘中悚身一动,走进这闲适、安静的清凉世界呢?
But I think the poetic leisure feeling of her paintings expression, also can make us ask ourselves the lives. Why does not take the body from noisy world, go into this leisure, quiet cooling world?
应用推荐