“游牧者的定居”是用词上的自相矛盾。
鉴于历史上的印象吉尔吉斯人是游牧牧民,乌兹别克人是定居的农民,当下则是他们全生活在市场中。
Whereas historically the Kyrgyz were nomadic herders, Uzbeks were settled farmers. Now the stereotype is that they make a living in the bazaars.
其他西南民族,比如纳瓦加和阿帕奇,相对而言更像游牧民族.他们靠打猎,采集和袭击那些定居的邻居以便获得粮食而生.因为这些部族经常到处移动,他们的房子也不像布洛那样适合永居.纳瓦加人标志性的东朝向圆屋叫做赫甘,是用泥巴和树皮搭建的.
Other Southwestern peoples, such as the Navajo and the Apache, were more nomadic. They survived by hunting, gathering and raiding their more established neighbors for their crops.
卡拉卡尔帕克斯人以前是游牧民族,在前苏联时代被迫定居务农,他们的家乡成了乌兹别克斯坦的一个省。
The Karakalpaks are a formerly nomadic people, who in Soviet times were forced to settle down to farming as their homeland was incorporated into a province of Uzbekistan.
游牧生活方式的一步步崩塌,对这一地区的逃离者、即将逃离者,和一些已定居下来的村落,都有着深远的社会影响。
The escalating collapse of the pastoralist way of life is having a profound social impact on the dropouts, those on the verge of dropping out, and the few settled communities in the region.
但他们之间的问题源自于另一种分歧,即有固定居所的农人和游牧民族之间对于土地的争夺。
But the fault lines have their origins in another distinction, between settled farmers and nomadic herders fighting over failing lands.
在她走进栅栏的那一刻,她还是一个游牧民;而当她在这个贫瘠的地方开始着手定居之后,她已经变成了另外的一些什么:变成了正在迅猛增长的牧场逃离者中的一员。
A nomad when she walked in through its fence, in the moment of settling into its impoverished community she became something else instead: part of the burgeoning class of pastoral dropouts.
加拉瓦(Jarawa)从前是一个在安曼达岛上游牧的部落,人口约为250人。 自1998年与外界接触以来,加拉瓦人开始从自己的森林保护区中露面,去拜访附近的城镇和定居点。
The Jarawa, a once-nomadic Andaman island tribe of about 250 people, made contact in 1998, emerging from their small forest preserve to visit nearby towns and settlements.
曾经属于“游牧”的社会群体,有很多都聚集在平民窟,人类学家称之为sedentarization.,即指永久定居的游牧人群。
Many groups that once unambiguously fit the category have clustered in slums in a process anthropologists call sedentarization.
人们移民和定居于不列颠的历史可以追溯到石器时代的游猎者及游牧寻食者,他们大约在10 000年前从欧洲大陆来到这里。
The history of human habitation and settlement in Britain goes back to the Stone Age hunters and gatherers who arrived from the European continent about 10 000 years ago.
历史证据表明,我们的祖先放弃游牧,定居之后种谷物,很可能是出于对面包和啤酒的热爱。
Historical evidence suggests that, when our ancestors gave up their wandering ways and settled down to grow grain, it was likely for love of either bread or beer.
农牧民定居工程的实施,使分散居住的牧户适度集中、聚集,从而直接影响游牧民的生产生活方式的转变。
The implementation of nomads settlement project made scattered herdsmen be moderately centralized, directly influencing the transformation of the modes of production and life of the nomads.
于是,他们不得不离开那些人工定居点,重返传统的游牧生活,这似乎是唯一的出路。
It seems like that the only way to survive is to start leave artificial settlements and turned back to their traditional nomadic life.
上帝对亚伯的优待,肯定了游牧式的生活,甚于定居的生活。
God's preference for the offering of Abel valorizes the free life of the nomadic pastoralist over urban existence.
上帝对亚伯的优待,肯定了游牧式的生活,甚于定居的生活。
God's preference for the offering of Abel valorizes the free life of the nomadic pastoralist over urban existence.
应用推荐