我不想说出是哪个国家的大使馆,因为我还要进入这个国家,但是给我的印象是,签证制度不过是加在游客头上的一项税收。
I won't say which embassy because I've still got to get into the country, but it all adds to the impression that the visa system is often little more than a tax on tourists.
罗马,意大利(CNN)——永恒之城罗马针对游客制定的一项新的税收政策引起了人们的广泛争议,酒店业担心这一政策会使得游客减少从而影响生意。
Rome, Italy (CNN) — a new tax on tourists to the Eternal City is causing controversy, with hotels expressing fears it could hurt their business and scare tourists away.
新的税收政策不仅只针对外国游客,还包括不是罗马本地居民的意大利游客和商务人士。
The new law applies not only to foreign tourists, but also to Italian tourists and business travelers who are not Rome residents.
外国游客并不像当地游客一样给旅游地直接带来税收,因此向他们收取更高的门票费用是合理的。
Unlike local visitors, foreign tourists do not contribute directly to the local taxation, so it is reasonable to charge them higher entrance fee.
一般把旅游税收分为两大类:对旅游业厂商的征税制度和对单个游客的征税制度。
Generally, tourism taxation is divided into two categories: taxation system for tourism firms and tourism taxation for single tourists.
自从大陆游客开始赴台旅游,这种情况已经改变了。同一年,它为服务业带来了18亿美元的税收。2009年20亿美元,2010年27亿美元。
That has changed since mainlanders started traveling to the island. 1.8 billion us dollars of revenue was brought in to service industries in the same year. 2 billion in 2009 and 2.7 billion in 2010.
自从大陆游客开始赴台旅游,这种情况已经改变了。同一年,它为服务业带来了18亿美元的税收。2009年20亿美元,2010年27亿美元。
That has changed since mainlanders started traveling to the island. 1.8 billion us dollars of revenue was brought in to service industries in the same year. 2 billion in 2009 and 2.7 billion in 2010.
应用推荐