她把他描述为温文尔雅、富有魅力。
谈话中他彬彬有礼且温文尔雅。
他温文尔雅地牵着她的手。
她的父亲走下小路,温文尔雅,穿着三件套,头戴帽子,手执拐杖。
Her father walked down the path, debonair in a three-piece suit, hat, and cane.
她轻柔的声音以及温文尔雅的举止使她很受孩子们的欢迎。
Her quiet voice and gentle, polite manner make her popular with the children.
“好啦,好啦,”托德温文尔雅、殷勤地说,“没关系,别再想它了。”
"There, there," said Toad, graciously and affably, "never mind; think no more about it."
温文尔雅正是学者的态度。
我的新老师是一个温文尔雅的人。
这小姑娘温文尔雅,大家都很喜欢她。
The little girl isgentleandcultivatedand everybody likes her.
总经理对手下的职员总是温文尔雅,彬彬有礼。
The general manager was quietly courteous to everyone on his staff.
我喜欢小白兔,喜欢它温文尔雅,淘气可爱的性格。
I like it like the small white rabbit, gentle, naughty lovely personality.
他一直很安静、温文尔雅,令她感觉不到一丝威胁感。
He'd been quiet and gentle, and she had not felt in any way threatened.
我现在没有温文尔雅的情绪,如果你受不了是你的事。
I am not in the mood for being gentle and polite. If you can't stand it, it's your problem.
祖父是个慈祥的人,温文尔雅,充满智慧,而且也耐心。
然而,温文尔雅的遗憾和呼吁实用主义是向前迈出的一步。
But mild regret and an appeal to pragmatism are a step forward.
温文的言语是受过教育的言辞,和无知者的言论有所区别。
Urbane speech is educated speech, as distinguished from the speech of the ignorant.
她自认为她的温文尔雅与"粗鲁莽撞"的强力结合来自遗传。"
The powerful combination of gentility and brashness she acknowledges comes her way by genetics.
但我父亲是一个文雅、体面的人——有口才、温文尔雅和体面的人。
But my father was an elegant, decent man — eloquent and elegant, decent man.
费伯格先生,一个留着小胡子的温文尔雅的男人,坐在他的大办公室里。
Mr. Feinberg, a soft-spoken man with a mustache, was sitting in his Park Avenue office one evening recently.
他是个能够鼓舞人心的讲师,是个广受欢迎的同事,还是个温文如玉的男士。
He was an inspiring lecturer, a popular colleague and a gentle man.
但即使茨万格拉再一次打败他的竞争对手,也不可能指望穆加贝会温文地躬身而退。
But even if Mr Tsvangirai once again defeats his opponent, Mr Mugabe is not expected to bow out gracefully.
但是与加拿大,新西兰,特别是美国这些殖民地相比,英国看起来要更加的温文尔雅。
But Britain looks gentle next to former colonies such as Canada, New Zealand and especially America.
在那儿,他坐在我们的书桌上,一贯温文尔雅地把自己变作我们小小聚会的生命与灵魂。
There, with undiminished geniality he would make himself the life and soul of our little gathering, seated on the top of our study table.
跟那个女人在一起吧,我不管了,但如果你的举止像个绅士那样温文尔雅,我会拧断你的脖子。
Lily Vautier: Well, I'll leave you alone with that lady. But if you behave like a gentleman, I'll break your neck.
田世福医生是个地道的佐治亚人,一个温文尔雅的绅士,在他心目中,女人就应该有女人的样子。
Dr. Tierney was a native Georgian, a courtlygentleman who believed ladies should behave like ladies.
田世福医生是个地道的佐治亚人,一个温文尔雅的绅士,在他心目中,女人就应该有女人的样子。
Dr. Tierney was a native Georgian, a courtlygentleman who believed ladies should behave like ladies.
应用推荐