这已接近大豆所能承受的最高温度,而当温度超过这一水平时,玉米和水稻的产量就会受到影响。
This is close to the maximum temperature that beans can tolerate, while corn and rice yields suffer when temperatures exceed this level.
如果夜间的温度已经非常接近冰点,那么仅仅下降几度就可以使温度降到冰点以下。
If temperatures overnight are already very close to the freezing point, then this drop of just a few degrees can take the temperature below freezing.
在安大略省,8月份是连续8个月高于正常温度之后的第一个低于正常温度的月份。
In Ontario, August was the first month with below-normal temperatures after eight consecutive months above normal.
温度很少超过32华氏度,在这个温度下水会变成冰。
Temperatures seldom go above 32°F, at which water turns into ice.
温度计显示摄氏温度和华氏温度。
The thermometer shows the temperature in Celsius and Fahrenheit.
把温度计的电线连接上,当温度下降时,就会触发警报。
Wire the thermometers up to trigger off an alarm bell if the temperature drops.
温度计显示温度降到了零度。
能读出温度计上的温度是基本要求。
它使土壤温度保持足够的温度,并让微生物保持活跃。
It allows the temperature of the soil to remain warm enough for microbes to remain active.
最终,海水表面的温度上升,虽然不像空气温度上升那么快,但已经快到足以造成危险的湿度上升。
Eventually the temperature of the surface waters of the sea rose, not so fast as the air temperature it is true, but fast enough to produce a dangerous increase of humidity.
海底的这些喷口会释放出温度高得难以置信的热水,温度比开水还要高3到4倍,因为这些水是在地球深处加热的。
These vents on the ocean floor, they release this incredibly hot water, 3 to 4 times the temperature that you boil water at, because this water has been heated deep within the Earth.
此外,在地球太阳能系统可能遇到的温度下发生转变的材料在这种温度下通常具有破坏性的腐蚀性。
Moreover, materials that have transitions at the temperatures that terrestrial solar-energy systems are likely to encounter are usually destructively corrosive at those temperatures.
在离水不到一毫米的地方,空气的温度接近于地表水的温度,空气中的水蒸气几乎饱和了。
Within about a millimeter of the water, air temperature is close to that of the surface water, and the air is nearly saturated with water vapor.
然而,大约在同一时间,科学家们意识到彗星可能含有衰变的放射性同位素,这些同位素可能使彗星内部的温度升高到导致内部进化的温度。
About the same time, though, scientists realized comets might contain decaying radioactive isotopes that could have warmed cometary interiors to temperatures that caused the interiors to evolve.
全球气温可能会回到工业化前的水平,但风险是两极的温度仍将高于正常水平,而热带地区的温度将比工业化前的要低。
You may bring global temperatures back to pre-industrial levels, but the risk is that the poles will still be warmer than they should be and the tropics will be cooler than before industrialisation.
最近的一项研究表明,负责维持蜂巢温度的蜜蜂在蜂群接种A 后,会有意识地提高蜂巢的温度。
A recent study revealed that honeybees responsible for hive-temperature maintenance purposely raised the hives' temperature when colonies were inoculated with A.
虽然在冰川消退期间二氧化碳含量的变化与温度的变化密切相关,但它显然滞后于冷却期间的温度。
Although change in carbon dioxide content closely follows change in temperature during periods of deglaciation, it apparently lags behind temperature during periods of cooling.
第零定律,使你可以定义温度的概念以及通过温度计测量温度。
Zeroth law, then, allows you to define the concept of temperature and the measurement of temperature through a thermometer.
它允许你定义温度计的概念。你有三个物体,其中一个可能是温度计。
It allows you to define the concept of a thermometer. You have three objects, one of them could be a thermometer.
如果你是正确的,这支温度计的温度将会开始升高。
If you are right, the temperature in the thermometer will start to rise.
这听起来相当白痴,但是它确实很重要,因为它让你可以定义温度计和温度。
It sounds pretty silly, but it's really important because it allows you to define a thermometer and temperature.
例如,1749年,温度计被绑在风筝上以测量温度。
In 1749, for example, thermometers were tied to kites to measure temperatures.
也就是说我们希望高温热源温度尽可能高,同时低温热源温度尽可能低。
What that means is we want to run the hot reservoir as hot as possible and the cold reservoir as cold as possible.
需要一个自动测量和控制系统来测试活动温度和回复温度。
An automatic measurement and control system is required to test active temperature and revertive temperature.
在这两种情况下,钴小棒的峰值温度不会超过钴的熔化温度。
The peak cobalt rodlet temperature doesn't exceed the cobalt melt temperature during these two cases.
或者可能外面正结冰,温度为华氏温度19度。
Or maybe it the side of me that was freezing from the 19 degree Fahrenheit temperatures outside.
即恒定体积,改变温度,这里恒定温度下。
Then we can take the derivative of that quantity, when we vary the temperature, holding the volume constant.
温度计测温度。
所以这个是怎么从华氏温度获得摄氏温度。
为了研究上新世的飓风活动情况,研究人员依靠的就代理海洋温度,这个温度是基于洋底岩芯里几种化学示踪剂变化引起的。
To investigate the hurricane activity of the Pliocene, the researchers relied on proxy ocean temperatures based on variations in several chemical tracers in drill cores of the ocean floor.
应用推荐