在锂离子蓄电池研究中,为寻找合适的电液,进行了有机混合电液的研究。
We have done the research of organic mixed electrolyte to find appropriate electrolytes in the filed of lithium battery.
同样在上周,Elektromotive公司赞助日本丰田公司启动全新普锐斯(Prius)插电式混合电动车三年租赁项目。
Also last week, Elektromotive supported the launch of Toyota's three-year leasing program for the all-new Prius Plug-in Hybrid.
尽管日产高层人士强调可插电式混合型电动车(的推广)还有待电池技术的更新,但日产汽车已开始研发可插电式混合电动车技术。
It has also started to develop its own technology, though Nissan officials stress that plug-in hybrids will have to wait until battery technology improves.
解决这个问题的方法之一便是混合动力汽车,即既有汽油发动机又有电力发动机的油电混合动力汽车。
One method of solving the problem was a hybrid car, one that ran partly on petrol and partly on electricity.
上周本田公司说将不再提供雅戈油电混合车,但是在2009年会推出低油耗的雅戈柴油机型。
And last week Honda said it would no longer offer its bestselling Accord in a hybrid option, but would instead introduce a low-emission diesel version in 2009.
福特汽车公司及通用汽车公司制造的油电混合越野车的销售很缓慢。
Hybrid SUVs from Ford and General Motors (GM) have been slow sellers.
到目前为止,丰田已经售出了340万辆普瑞斯,他们的目标是在全球完成60000辆油电混合版的销售任务。
Toyota, which has sold more than 3.4 million hybrids worldwide so far, is targeting Prius plug-in sales of 60,000 a year globally.
李奥纳多·迪卡·皮欧驾着丰田prius——油电混合车的形象,已俨然成为近十年环保主义的黄金标准。
For a decade now, the image of Leonardo DiCaprio cruising in his hybrid Toyota Prius has defined the gold standard for environmentalism.
丰田汽车的油电混合车Prius在汽车业遥遥领先。
他说,本田将被迫实施额外的项目,以满足这样的要求,尽管它近期的重点已经是更环保的油电混合动力车。
He said Honda would have to undertake extra projects to meet the requirements, despite its recent focus on more environmentally friendly electric-gasoline hybrid vehicles.
该工厂还将在2012年生产新一代混合动力和插电式混合动力车。
The plant also will produce a next-generation hybrid and a plug-in hybrid in 2012.
我打算维持这种生活方式,除非我找到了更好的混合,电的或者燃料电池并且不会超出我的财力的机动车。
I plan to live without a car until I find the perfect hybrid, electric or fuel cell vehicle that won't break my bank account.
插电式混合动力汽车比单纯汽油动力汽车的废气排放量更少,尤其是当他们使用电源运行时,完全不会产生废气。
Plug-in electric hybrids give off less exhaust than gas guzzlers. And when they're running on battery power, they generate no fumes at all.
这款插电式混合动力车能让丰田也赶上潮流,直至电动汽车市场大到足够丰田盈利之日。
The plug-in hybrid and could tide Toyota over until the electric vehicle market becomes big enough to profit off of it.
恩,这个还没有正式量产,不过保时捷的插电式混合动力技术实在太诱惑了,所以足够出现在这里。
Sure, it's not officially in production yet, but Porsche's plug-in hybrid is tantalizing enough to belong on this list.
为交通提供的电力是充足的;在2050年,插电式混合动力车在美国市场上占60%的份额也只会用去不超过8%的电力供给。
There is an abundant supply of electricity for transportation; a 60 percent U.S. market share for PHEVs would use less than 8% of grid-supplied electricity in 2050.
底特律三大汽车厂商和他们的竞争对手们揭示一批批的气电混合动力或电池动力汽车。
The Detroit Three car makers and their rivals unveiled fleet after fleet of gas-electric hybrids or battery-powered cars.
油电混合动力并不是全电动汽车的唯一可用选项。
Petrol-electric hybrids are not the only alternative to all-battery cars.
插电式混合动力车(PHEV)被看做是一项将在今后的几十年中对我们的生活有着重大影响的划时代的技术。
The PHEV is seen as a game-changing technology that will have a major impact on our lives over the next several decades.
新开发的一款为插电式混合动力车,电池能像在路上一样在家里进行充电,这样就可以依靠纯电池动力行驶更长的距离。
The new development here is the plug-in hybrid, the battery of which can be re-charged at home as well as on the road, offering longer range driving on pure battery power.
其中一款就是普锐斯插电式混合动力车。该车不像电动汽车,它无需特别的充电站。
One of which is a Prius plug-in hybrid, which, unlike an electric car, doesn't require a special charging station.
作为比亚迪的第一款电动轿车,F3DM更像是纯粹的电动轿车,而不像目前已经上市的油电混合动力车。
The first of BYD's electric cars, the F3DM, is more of a purely electric car than the gasoline-electric hybrids on the road today.
这款零排放汽车由氢-电混合动力驱动,燃料电池位于后部。
It is powered by a hydrogen-electric, emission-free, fuel cellsystem located at the rear.
如果为码头拖船配备一套电池系统,让拖船使用油电混合动力系统,能大幅度降低油料的消耗量和二氧化碳的排放量。
Adding a battery system to a harbour tug would allow it to be used as a hybrid, greatly reducing fuel and carbon-dioxide emissions.
从那时起,汽车制造商们开始把他们低排放的赌注更多的押在插电式混合动力车,清洁柴油或纯电动汽车上。
Ever since, carmakers have been placing their low-emission bets more on plug-in hybrids, clean diesels or pure electric vehicles.
从那时起,汽车制造商们开始把他们低排放的赌注更多的押在插电式混合动力车,清洁柴油或纯电动汽车上。
Ever since, carmakers have been placing their low-emission bets more on plug-in hybrids, clean diesels or pure electric vehicles.
应用推荐