把她唯一深爱的男人送回来?
生日快乐,这个世界上我最深爱的男人。
但是你能不能把她唯一深爱的男人送回来。
但是你能不能把她唯一深爱的男人送回来?
从背包里拿出手机,按出那个熟悉的号码,给爸,那个深爱的男人,发了信息。
Took out from his backpack, mobile phone, according to a number that are familiar, giving Dad, that beloved man, made a message.
改过的这个第三类条件句和原句稍有不同,仅表示她过去不懂爱的意义,故而在过去对待她深爱的男人很不好。
If she had known the meaning of love, she wouldn't have treated the man whom she loved so deeply the way she did.
小说的结尾是,那男人坐在一座珠宝山上,手里提着刀,怀中抱着他深爱着的妻子死于非命的尸体,无助地将眼泪滴进魔法杯。
The story ended with the man sitting on a mountain of pearls, knife in hand, weeping helplessly into the cup with his beloved wife's slain body in his arms.
但是那个深爱着我、让我疯狂、跟我争吵、与我朝夕相处,给我满足,和我一起养育孩子16年的男人呼出了最后一口气——我吹进他肺里的那口气。
But the man who for 16 years had loved me, driven me crazy, fought with me, fed me, made love with me, made a baby with me, exhaled one last breath - the air I had blown into his lungs.
这个已经尝到了女人滋味的男人,始终深爱着他的第一位女人,可那位女人却始终不肯接受他的爱情。
This woman has already tasted the taste of a man, and always loved his first one woman, a woman who has been unwilling to accept his love.
我深爱的女人爱着的男人,请你照顾好她。
雌雄大盗邦尼和克莱德讲述了一个年轻的女孩儿的故事:这个女孩儿深爱着一个男人,为了能留在他的身边,不惜去盗窃、谋杀,最终香消玉殒。
Bonnie and Clyde are the story of a young girl, devoted to her man, and sticking by his side through theft, murder, and finally premature death.
每个男人都深爱着两个女人:一个是他自己的想象,另一个尚未诞生。
Every man loves two women; he one is the creation of his imagination, and the other is not yet born.
再见,我曾深爱的两个男人!
女人永远也不能对自己深爱过的男人艰心的拒绝,彻底的忘情。
A woman can never be off of their beloved man together heart refuse, thoroughly unruffled by emotion.
一个日裔美国男人,描述他的爷爷从日本到美国的旅行,后来他自己也开始了这趟旅行。故事描述了深爱两个不同国度的感情。
Japanese American man recounts his grandfather's journey to America which he later also undertakes, and the feelings of being torn by a love for two different countries.
如她所述:“我拥有梦想的工作,两个出色的孩子,一个深爱着的好男人。”
As she explained: "I have my dream job, two wonderful children and a great guy whom I love very much."
我相信,如果他是你曾经深爱过,并决定结婚的那个男人,你仍然能够挽救这份爱。
I believe if you once loved a man so much that you wanted to marry him, you can still save that love.
我曾经读过一首诗,是关于一个女孩儿,她深爱着的男人不幸去世。
I read a poem once about a girl who had a crush on a guy who died.
我小时候就认识你了……”我有一种茫然,眼前我深爱着的男人,居然对我完全没有印象。
I knew you when I was a little girl. , . " I'm at a loss because I am in love with a man who is standing before me with no memories of me at all."
我小时候就认识你了……”我有一种茫然,眼前我深爱着的男人,居然对我完全没有印象。
I knew you when I was a little girl. , . " I'm at a loss because I am in love with a man who is standing before me with no memories of me at all."
应用推荐