豪特教授解释“因为鲨鱼在水下生存并且很多都喜欢在黄昏和拂晓活动,所以他们生活在相对比较昏暗的环境中。 就如人们在夜晚利用道路反射的光线照明一样,但有一些鲨鱼在一天所有的时间内活动且他们视网膜比一些夜间出没的肉食动物和深水动物拥有更多的视锥细胞和少量的棒形细胞”。
Dr Hart explained that, because sharks live underwater and many are most active at dawn and dusk, they are operating in relatively dim light.
“我估计,我们在探索深水区时发现的动物有一半以上都是之前科学界未见过或未描述过的。”奥斯本在一份电子邮件里写道。
"I would estimate that when exploring the deep water column, more than half the animals we see are undescribed or new to science," Osborn said in an email.
这种头足纲动物是深水类Benthoctopus的25个物种之一,生活在墨西哥湾水下达13,000英尺(约为3960米,译者注)的地方。
One of 25 species in the deep-water genus Benthoctopus, this cephalopod lives in Gulf of Mexico waters as deep as 13,000 feet.
我们害怕蜘蛛,蛇,高地,暴雨,大型动物,黑暗,血,陌生人,侮辱,深水,独自在家。
We're afraid of spiders, snakes, heights, storms, large animals, darkness, blood, strangers, humiliation, deep water, and leaving home alone.
而且,很多生活在海洋深处的无脊椎的动物从来没有见识过深水寒冷的变化,它们的体温也是保持不变的。
Furthermore, many invertebrates that live in the depths of the ocean never experience a change in the chill of the deep water, and their body temperatures remain constant.
一个年轻的白鹭死在深水石油涵盖从豪华井口被转交给了在巴拉塔里亚湾,路易斯安那州附近的鸟岛野生动物救援队就在海湾墨西哥2010年6月7日。
A dead young egret covered in oil from the Deepwater Horizon wellhead is turned over to wildlife rescue team near Bird Island in Barataria Bay, Louisiana just off the Gulf of Mexico June 7, 2010.
一个年轻的白鹭死在深水石油涵盖从豪华井口被转交给了在巴拉塔里亚湾,路易斯安那州附近的鸟岛野生动物救援队就在海湾墨西哥2010年6月7日。
A dead young egret covered in oil from the Deepwater Horizon wellhead is turned over to wildlife rescue team near Bird Island in Barataria Bay, Louisiana just off the Gulf of Mexico June 7, 2010.
应用推荐