既然无法忘记,就让星辰,让月影,捎去我对你的深切思念吧!
Since we can not forget, let the stars, so that on impact, I deeply miss your it!
尽管如此,利比亚仍然是欧洲高品质石油的重要来源,如果利比亚的供应中断持续下去,那么欧洲一定会深切思念利比亚的高品质石油。
Nevertheless, Libya remains an important source of high-quality oil for Europe, which would be sorely missed if supply disruptions persist.
在这欢乐的季节,给你我最真挚的祝福和最深切的思念,愿您今年的圣诞比往年更璀璨夺目。
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of Christmas outshine all the rest.
有人说,每逢佳节倍思亲,中秋节这一份思念当然会更深切,尤其是一轮明月高高挂的时刻。
It is said that during the festive season, the Mid Autumn Festival this missing of course will be more deeply, especially in a bright moon hanging high time.
她向那些因英国和爱尔兰不愉快的历史而遭受困境的人表达了真诚的思念和深切的慰问。
The Queen said she wanted to extend her "sincere thoughts and deep sympathy" to all those who had suffered as a consequence of the UK and Ireland's shared troubled past.
殷切的思念和深切的慰问伴随着你。
作品既深切表现了行走异乡的游子对故国的思念和牵系,又生动描绘了域外风情和异乡人物。
This collection not only expresses the homesickness and deep affection of the traveler towards his home country, but also vividly depicts the foreign flavor and a variety of people.
作品既深切表现了行走异乡的游子对故国的思念和牵系,又生动描绘了域外风情和异乡人物。
This collection not only expresses the homesickness and deep affection of the traveler towards his home country, but also vividly depicts the foreign flavor and a variety of people.
应用推荐