黄金与铜正在上涨;股市小幅走高;外汇市场涨跌互见。
Gold and copper are surging ahead, stocks are moderately higher and FX is fairly mixed.
在亚洲市场,美元涨跌互见,这是由于股票上涨,风险偏好升温。
The Usd was mixed in the Asian Session, as equities rallied and risk appetite increased.
在亚洲市场,美元涨跌互见,这是由于股市继续受到巨大的抛售压力。
The Usd was mixed in the Asian session, as equities markets continue to come under significant selling pressure.
主要股指周一涨跌互见,因担心全球经济将推迟复苏,投资者买进了防御型股票。
The major indexes were mixed Monday, as fears of a global economic recovery will be delayed, investors bought defensive stocks.
美元基本涨跌互见、日元仍在高位,而瑞郎是三个避险货币中涨势最为显著的一个。
S. dollar traded mostly mixed, the yen remained at elevated levels, and the Swiss franc was the most notable having outperformed the safe haven currencies.
美元同样走软,而欧元则是涨跌互见或疲软,原因在于大量多头涌进避险的瑞郎及日元。
The dollar is also weak, while the euro is mixed-to-weak, as the bulk of long positions flow into the safe havens of the Swissie and the yen.
股票市场昨日涨跌互见,投资者正仔细研读最新一批的经济及企业数据报告,从中寻觅复苏迹象。
Equity markets put in mixed performances yesterday as investors sifted through the latest batch of economic and corporate reports for signs of recovery.
股票市场昨日涨跌互见,投资者正仔细研读最新一批的经济及企业数据报告,从中寻觅复苏迹象。
Equity markets put in mixed performances yesterday as investors sifted through the latest batch of economic and corporate reports for signs of recovery.
应用推荐