没有内需消费中国很难真正富裕起来。
在发展中国家香烟消费正在增长。
In the developing world cigarette consumption is increasing.
最著名的设计师是中国人,模特和消费者也是如此。
The most famous designers are Chinese, so are the models, and so are the consumers.
中国的水泥消费量占全球一半以上,铁、煤、铅、锌、铝和猪肉使用量占全球近一半。
China accounts for more than half the world's consumption of cement, and nearly half its use of iron, coal, lead, zinc, aluminum and pigs.
中国市场研究集团董事总经理雷小山表示,最新的中国品牌不再以低价吸引消费者的眼球。
Shaun Rein, managing director of China Market Research Group, said that the latest Chinese brands no longer catch customers' eye by low price.
世界银行的数据显示,中国约占全球化肥总消费量的30%。
According to the World Bank, China accounts for about 30 percent of total global fertilizer consumption.
中国模特是向全球女性兜售梦想的美丽和时尚运动的代表,这意味着中国女性不仅是时尚的消费者,更是时尚运动的核心。
Chinese models are the faces of beauty and fashion campaigns that sell dreams to women all over the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion—they are central to its movement.
住宅建设同时也消费了中国钢铁及木材产量的40%。
Home construction also consumes around 40% of the steel and lumber produced in China.
但是,要想促进消费在中国经济中持续发挥作用,还需要采取更多措施。
But, more is needed to boost the role of consumption in China's economy on a sustained basis.
第二,消费将成为中国经济增长的新引擎。
Second, consumption will become a new driver of economic growth in China.
美国希望中国成为消费其商品的旺盛市场。
从长远来看,我对中国消费增长持乐观态度。
In the long term, I am optimistic about China's consumption growth.
例如中国的消费支出比官方数字更加强健。
In China, for instance, consumer spending is stronger than official figures suggest.
而且,中国的消费能力非常大。
在本世纪以前,信用卡在中国并不流行,但得益于强劲的消费需求,中国的信用卡发行量已出现井喷。
Credit CARDS weren't popular in China until this century, but the number of CARDS issued in the country has grown exponentially on strong consumer demand.
此后,国内消费将推动中国经济增长。
Thereafter, domestic consumption will drive the economic growth.
举例来说,过去两个月铜价已经下跌了23%,这一定程度上是因为人们担心中国对该种金属的消费——今年中国的铜消费已下降逾一半。
Copper prices, for example, have fallen 23 per cent in the past two months, partly on fears over Chinese consumption of the metal, which has fallen by more than half this year.
从长远来看,如果中国被迫较少地依赖出口,更多依靠国内消费,中国经济将获益良多。
If China was forced to depend less on exports and more on consumption it would gain in the long run.
作为全球最大的日用品消费国,中国为维持她的经济增长理所当然应该确保稳定的原料供给。
As the world's biggest consumer of many commodities, China naturally wants to ensure a steady supply of them to keep its economy going.
然而,中国消费者将需要更多的证据。
然而,中国消费者将需要更多的证据。
应用推荐