作为一个《海洛威兹的建议》的长期读者,我知道苏打粉的一些离谱的多种不同用法。
As a regular reader of Hints for Heloise, I am pretty educated on the ridiculous number of USES for regular old baking soda.
凯伦:海洛德,我知道我们彼此并不十分了解对方,不过,我总觉得,那天晚上您那样把电话挂断,实在是不应当。
Karen: Harold, I realize that we do not know each other well , but I really feel it was an injustice for you to hang up on me the other night.
即使是我的律师奥尔加·米克海洛娃olgaMikhailova,还有杜马成员弗拉基米尔?芮兹柯夫vladimir Ryzhkov都被禁止探访我,尽管这是合法权利允许的。
Even my lawyer Olga Mikhailova and Duma member Vladimir Ryzhkov were forbidden to visit me, despite having the legal right to do so.
海蒂陪克拉拉度过了一年的时间,和严厉的管家洛特梅尔小姐再三地发生冲突,变得越来越想家。
Heidi spends a year with Clara, clashing repeatedly with the Sesemanns' strict housekeeper Miss Rottenmeier and becoming more and more homesick.
早餐麦片制造商通用磨坊和凯洛格,卡夫食品公司(吉百利所有者),大啤酒生产商英博与安海斯-布希都对它们的最低需求品进行了保值措施。
Breakfast cereal makers General Mills and Kellogg, food maker Kraft (owner of Cadbury), and giant beer makers InBev and Anheuser-Busch have all hedged at least part of their requirements.
核能工业孜孜不倦的领路人——安妮•洛韦容,是否继任阿海珐集团总裁?
Will Anne Lauvergeon, the nuclear-energy industry's most tireless cheerleader, keep her job as boss of Areva?
图片:新材料的光学显微镜图。鸣谢:布鲁克海文国家实验室和洛斯阿拉莫斯国家实验室。
Images: Optical micrographs of the new material. Credit: Brookhaven and Los Alamos National Laboratories.
“石油、玉米和小麦的价格一直在上涨,”位于纽约的古根海姆公司(Guggenhe imPartners)固定收益部门主管汤姆。迪。加洛马(Tom diGaloma)说道。
"Prices of oil, corn and wheat are all way up," said Tom di Galoma, head of fixed-income trading at Guggenheim Partners in New York.
“我刚刚守护在一个死者的床边,”海丝特·白兰回答说,“是在温斯洛普总督床边,给他量了袍子的尺寸,现在我正往家里走。”
"I have been watching at a death-bed," answered Hester Prynne - "at Governor Winthrop's death-bed, and have taken his measure for a robe, and am now going homeward to my dwelling."
事实上,奥林匹克排球女星弗洛·海曼(Flo Hyman)就是因该病猝死。
In fact, that's what happened to Olympic volleyball star Flo Hyman.
你可能听说过的薄膜太阳能,而是来自布鲁克海文国家实验室和洛斯阿拉莫斯国家实验室的科学家制得了新一种透明的可以吸收光的材料。
You've probably heard of thin-film solar power, but scientists from Los Alamos and Brookhaven National Laboratories made new light-harvesting material that's actually transparent.
证明海是否曾将帕利克从凯法利尼亚分开的任务变得越来越容易了,福格洛,一个地质勘探公司,已经提供机器来进行地中海的全面扫描,如果地质学家断定帕利克曾经是一个岛,那将进一步证明它是古代的爱塞卡。
The task of establishing if the sea ever divided Paliki from Kefalonia is about to get easier. Fugro, a geophysical prospecting company, has lent machinery for a full subterranean scan.
小说背景是苏联接管波罗的海诸国的1939-40年间,而今年又是《莫洛托夫-里宾特洛普条约》(即《苏德互不侵犯条约》)签订70周年纪念,因此这本小说很是火热。
It is mainly set during the Soviet takeover of the Baltics in 1939-40, so this year's anniversary of the Molotov-Ribbentrop pact makes it highly topical.
200英寸(5.1米)海耳望远镜坐落在帕洛马山上,自洛杉矶向南3个小时车程。
The 200-inch Hale telescope on Mount Palomar, about three hours' drive south of Los Angeles, was also the brainchild of George Ellery Hale.
鸣谢:布鲁克海文国家实验室和洛斯阿拉莫斯国家实验室。
格洛普起先住在禁林中,在马人们对此不满之后,海格把他搬到了霍格莫徳附近的山洞。
Grawp lived in the Forbidden Forest at first and then, after the centaurs got upset, Hagrid moved him to a cave near Hogsmeade.
你拿来与不同的东西,然后把它变成你熟悉的东西,特拉华州海格利博物馆和威明顿图书馆的罗格·霍洛威茨说。
You take something that's different, and you make it similar, says Roger Horowitz of the Hagley Museum and Library in Wilmington, Delaware.
我是伟大的海华沙,我们易洛魁人民是高尚正直的,只要公平的和我们交易我相信我们就能够和平共处。
I am Great Hiawatha. The Iroquoi people are honorable. Deal with us fairly and we shall have peace.
是哈利和赫敏一起陪海格到禁林中见格洛普(604- 618)。
It is Harry and Hermione together who accompany Hagrid to the Forest to meet Grawp (604-618).
克洛弗先生的研究揭示出过度捕捞给海洋和以海为生的人们带去的影响。
Mr Clover's research exposes the effects of overfishing on oceans and those who depend on them for food.
美国民俗学者阿兰·洛马克斯认为,“雪兰”是海简陋,它的“作曲家”很可能是法国和加拿大。
American folklorist Alan Lomax suggested that "Shenandoah" was a sea-shanty and that its "composers" quite possibly were French-Canadian voyageurs.
正在车夫伛偻一迭声的鸣谢声中,京洛曾经冲进了琴海书寓的宅门。
Is the driver YuLou a stack of sound, the sound of acknowledgment los had rushed into the sea with the book or it.
海梅·弗洛尔·克鲁斯是CNN驻北京分社社长和记者。
Jaime Flor Cruz is CNN's Beijing Bureau Chief and correspondent.
约翰·科洛姆是19世纪英国的海权思想家和帝国防御问题专家,他首次全面阐述了英帝国防御的必要性和重要性。
John Collom was a British thinker on sea power and expert on imperial defense in the 19th century. He gave the first comprehensive exposition to the necessity and importance of Britain's defense.
“也许我们应该在外面厅里等,德达洛。”海丝佳低声说。
"Perhaps we should wait outside in the hall, Dedalus," murmured Hestia.
这一晚,是京洛最初一次走进琴海书寓的门坎。
This night, is the first walked into a los harp sea of book or reduced.
这一晚,是京洛最初一次走进琴海书寓的门坎。
This night, is the first walked into a los harp sea of book or reduced.
应用推荐