是伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的、也是整个维多利亚时代的、最美丽的爱情商籁体诗。
Elizabeth's romantic marriage is not only contributed to her, but also the most beautiful of the Victorian era, love sonnet poems.
我承认浪漫可能已从婚姻中消失,但许多夫妻的确都是如此。
I accept that the romance may have gone out of the marriage, but surely this is true of many couples.
一旦同居,双方就转化为一种既不是恋爱又不是婚姻的尴尬关系,少了恋爱的浪漫,却多了经济上的负担。
Once they cohabit, they will get themselves into the embarrassing situation which is neither romance nor marriage. They will then have less romance and more economic burden.
所有浪漫小说的结尾都是“从此乐无边”:婚姻或是忠贞的长期厮守。
All romance novels end with a "happily ever after" : a marriage or committed long-term partnership.
不幸的是,提高浪漫就要依照那些婚姻建议:和你的配偶尝试新奇并冒险的事情。
Unfortunately, the best way to kick-start romance is by following that tiresome marital advice about doing exciting, novel, slightly dangerous things with your spouse.
她所有的作品都在探讨爱情婚姻,但是相比其他浪漫派小说写手,却更善于被广大读者接受。
All her works deal with love and courtship, but she is much more adept at reaching a wide audience than other romantic novelists.
所以人们植入整个浪漫,的开端的婚姻的本质,与贝多芬的思想和经历,也相互吻合。
So that one has built into that whole romantic inception about the nature of marriage which is not untrue to Beethoven's ideas and his own experience.
就像温奇观察的那样,社会相似性和心理差异的平衡给最浪漫长久的婚姻指明了方向。
As Winch observed, it's the balancing out of sociological likenesses and psychological differences that seems to point the way for the most solid lifelong romance.
粉色似乎可以与任何婚姻主题无缝地结合并且洋溢着独一无二的浪漫感。
Somehow pink can be incorporated seamlessly into any wedding theme and exude a style with unequal romantic touch.
信笺中有的配着爱神的心形图案和合在一起的家族饰章,这都显示出正式展开浪漫追求的主题,而其它一些的寄件人则用美满婚姻的家庭画面来展开追求攻势。
Cupid's hearts and merging family crests depict the serious romantic business of courtship, while others attempt to woo her with domestic scenes of marital bliss to come.
或者是浪漫的婚姻或者承诺吗?
这部电视剧的结局皆大欢喜——莫妮卡和钱德搬进他们温馨的新家,领养了一对双胞胎;罗斯和瑞秋最终走到了一起;菲比有着一段浪漫的婚姻;乔伊放弃了桌上足球,开始认真对待工作和生活。
Phoebe had a romantic marriage; Joey abandoned the football table and started to take his job and life seriously.
澳大利亚婚姻咨询顾问加布里埃尔•莫西里说:“我们对浪漫喜剧的喜爱正把我们变成一个‘痴迷大团圆结局’的国度,然而,我们从影片中感受到的那些温馨浪漫的情感会对我们的现实爱情观产生不好的影响。”
Yet the warm and fuzzy feeling they provide can adversely influence our view of real relationships," said Australian relationship counselor, Gabrielle Morrissey.
而你也清楚,即便是最美好的婚姻,最浪漫的两性关系,我们有时候也无法说实话。
And you know that even in the best marriages and romantic relationships, we sometimes fail to tell the truth.
“我们最了解的事情不过浪漫的婚姻啦,”她惊叹道。
"The thing we know best is the romance of marriage," she declared.
为什么山姆不明白,即使经过十年婚姻生活、有了三个孩子,凯蒂仍渴望浪漫?
Why can't Sam understand that even after three kids and ten years of marriage, Katie still craves romance?
你可能不愿意破坏你另一半无可救药的浪漫幻想,但是在一场健康的婚姻关系中,能够谈论你的恐惧和担忧也是非常重要的。
You might not want to burst your hopelessly romantic mate's bubble, but it's important in a healthy relationship to be able to talk about your fears and concerns.
婚姻在西方植根于浪漫的激情,虽然激情随时间而渐变,但我们仍基本上认为,激情如果离开了婚姻,这婚姻便是浅薄的。
Marriage in the west is rooted in romantic passion, and although that passion evolves over time we basically assume that if it's is gone from marriage it's a shallow marriage.
我们坐在外面,天变得又黑又冷,谈及自己父母平静快乐的婚姻时她有些惆怅,“我生性浪漫,”她说,“我喜欢悲壮的爱情故事。
Then, sitting outside, as it gets cold and dark, she becomes wistful as she talks about her parents' idyllic marriage. "I'm romantic, " she says.
在大多传统社会中,婚姻的主要功能是养育后代(浪漫式爱情很少涉及此事)。
The main function of marriage in most traditional societies is to bring up children (romantic love rarely has much to do with it).
第一部电影中讲述了五月到十二月的浪漫爱情,在续集中到了他们的感情进入到了婚姻阶段。
A May-December romance that started in the first movie moves to a matrimonial phase in this sequel.
爱情与婚姻,浪漫与现实的冲突在人类社会生活中是无法避免的。
The conflicts of love and marriage, of romance and reality in human life are inescapable.
“你的婚姻不是在浪漫的阳台上,而是在属灵的战场上被建立的。”
"Your marriage is not taking place on a romantic balcony, but a spiritual battlefield."
好莱坞似的浪漫并不一定是长期、幸福的婚姻的序幕。
The Hollywood romance may not be the prelude to a long-term happy marriage.
好莱坞似的浪漫并不必须是长期、幸福的婚姻的序幕。
The Hollywood romance may not be the prelude to a long-term happy marriage.
好莱坞似的浪漫并不必须是长期、幸福的婚姻的序幕。
The Hollywood romance may not be the prelude to a long-term happy marriage.
应用推荐