金立群说,洪起泽曾担任亚投行的首席风险官,亚投行现在正在寻找替代他的人。
Mr. Hong had served as the chief risk officer for the Asian Infrastructure Investment Bank, and the bank was now seeking a replacement, Mr. Jin said.
最后是行洪区得两个口门一般是通过爆破或人工扒口打开,其开启顺序对干流河道水位、流量情况也有一定影响。
Finally, opening the flood diversion work's gate is through blasting or manpower, and the open order influences the discharge and elevation of water in main river.
结合工程实例,在水文分析基础上,采用模型试验和经验公式,对送电线路工程与行洪间的相互影响进行分析评价。
At the foundation of hydrological analysis, this paper evaluates the interaction between power transmission line and row flood through model experiment and empirical formula.
对行洪区的入流处理进行了讨论并提出了计算分流比的实用方法。
The practical calculation method of the dividing discharge into the flood diversion areas is put forward and discussed.
“东太湖”的面积只占整个大太湖总面积的5.6%,而汛期时,其行洪水量却占整个太湖行洪总量的71.9%。
Although thesurface area of the East Taihu Lake constitutes only 5.6% of the total area of LakeTaihu, in flood season its flow amounts to 71.9% of the total flood flow of LakeTaihu.
姜唐湖退水闸位于姜唐湖蓄(行)洪区行洪下口门处。
The water return gate of Jiangtang Lake lies in the discharging flood exit of flood storage areas.
平垸行洪、退田还湖是鄱阳湖防洪保安的一项重要措施。
Pushing over the embankments and returning grain fields to the lake is an important measurement for the flood control of Poyang lake.
挡潮闸的基本功能是挡潮,综合功能包括防挡咸潮入侵,远期预留参与流域行洪调度、水质调度的功能。
Its main effects include preventing tide and salt water, satisfying the shipping and controlling flood and water quality.
现针对北三河中下游河道现状行洪能力进行分析。
The analysis of this article will be carried out about the present ability and the lowlands in storing flood water.
第三十七条禁止在江河、湖泊、水库、运河、渠道内弃置、堆放阻碍行洪的物体和种植阻碍行洪的林木及高秆作物。
Article 37 No one may throw away or pile up objects or plant forest trees or high stalk crops in rivers, lakes, reservoirs, canals or channels, which block the passage of flood water.
第二十二条河道、湖泊管理范围内的土地和岸线的利用,应当符合行洪、输水的要求。
Article 22 the use of land and shorelines that come within the range of management of river channels and lakes shall meet the requirements of flood passage and water delivery.
第二十二条河道、湖泊管理范围内的土地和岸线的利用,应当符合行洪、输水的要求。
Article 22 the use of land and shore lines within the scope of control for any river course or lake should conform to the requirements for flood discharge and water flow.
第二十二条河道、湖泊管理范围内的土地和岸线的利用,应当符合行洪、输水的要求。
Article 22 the use of land and shore lines within the scope of control for any river course or lake should conform to the requirements for flood discharge and water flow.
应用推荐