所有这些激情的“洪流”都融入到你的身体中。
There are all these torrents of passion flowing through you.
你的意志力不像可以阻止自我放纵的洪流的水坝。
Your willpower is not like a dam that can block the torrent of self-indulgence.
降雨量有限,每年融化的雪水洪流冲过平原,成为滋润此地的水源。
Rainfall was limited, and what water there was rushed across the plain in the annual flood of melted snow.
小船打转以舷侧冲入河水的洪流。
他们肩并肩站了一会儿,注视着节日的洪流,寻找自己在其中的位置。
They stood there for a moment, side by side, watching the rush of the holiday current and for their place in it.
历史洪流气势磅礴,奔腾向前。
一股洪流喷薄而出。
并非每个人都同意这股外资洪流的成因。
Not everyone agrees about the cause of this torrent of foreign capital.
市场中的资金洪流会创造一些绿色岗位。
The money flooding into the economy will create some green jobs.
请做好准备,以迎接免费服务洪流的到来。
我会屈服于你美的洪流。
灾难横在我的路上,如一道洪流
地土几乎沉没于大雨洪流中。
其结果已经演变为有限资产市场中泛滥的资金洪流。
The result has been a torrent of money into a finite pool of assets.
同时,生活也在互联网的实时洪流中横冲直撞。
Meanwhile, life has rampaged elsewhere on the Internet's real-time stream.
幸运的是,处理这股数据洪流的工具正日渐精良。
Fortunately, the tools to deal with this data deluge are getting better.
干旱后的洪流最能形容现今私人资本涌入新兴市场的架势。
A flood following a drought is a reasonable description of recent flows of private capital to emerging markets.
我认为,未来两年内,极有可能出现坏账的洪流。
I think it's extremely unlikely that we won't see a surge in [bad loans] over the next two years.
通过聪明的算法,微博的洪流可以揭露一个国家的情绪变化。
Fed through clever algorithms, a torrent of microblogs can reveal changes in a nation's mood.
这导致像洪流一般的旨在遏制投机活动的草案出现短暂的中断。
That has led to a brief interruption in the torrent of proposals aimed at curbing speculation.
来自地球内部的石油经过少数人的长期开采,从点滴变为洪流。
The trickle of oil from the Earth, long extracted by humans in small amounts, became a torrent.
不过,随着信息洪流的增长,人们感到不知所措的情况并不罕见。
But as the torrent of information increases, it is not surprising that people feel overwhelmed.
由于他俩关系稳定,涓涓细流逐渐变成了湍湍急流进而又成了瀑布洪流。
As their relationship settles in, the trickle becomes a torrent and the torrent a cataract.
我经常热泪盈眶(说不上为什么),有时心中涌出一股洪流,充满胸膛。
My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
政策制定者们也担心这种资本洪流可能会导致资产价格泡沫并且高估货币。
Policymakers also fear that this flood of capital could lead to asset-price bubbles and overvalued currencies.
发生在我们身上的信息洪流也被选择性地归咎于阻止我们取得联系的尝试。
The flood of information coming our way has also been selectively blamed for blocking our attempts to get back in touch.
随着世界范围内越来越多的人受到更高的教育,知识的洪流将进一步增强。
And as more people around the world become more educated, the flow of knowledge will increase even further.
我的双眼总是饱含热泪(我也说不清原因)而且常有一股洪流从心中涌上胸口。
My eyes were often full of tears ( I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我的双眼总是饱含热泪(我也说不清原因)而且常有一股洪流从心中涌上胸口。
My eyes were often full of tears ( I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
应用推荐