在中间的这三年中,洪浩还是对开幕式,也就是日益频繁地在博物馆和画廊日历上标注出来的典礼聚会感到着迷。
During the intervening three years, Hong Hao has become fascinated with openings, the ritual gatherings that mark the calendars of museums and art galleries with increasing frequency.
这是在处理雨洪径流的同时恢复并加强自然栖息地生态条件的有效方法。
It is an effective solution for treatment of storm water runoff while restoring and enhancing the ecological conditions of the natural habitat.
在干旱期,大部分地区变得不再那么好客,而河流泛洪区依然维持着稳定的水流,并提供着虽不理想但稳定的湿地栖息地。
In dry periods, most of these areas are no longer so hospitable, but the floodplain of the river still maintains a steady flow of water, providing a stable, though not ideal, nesting area.
自由地最常发现在流动河川与溪流了与季节性地在洪泛区上。
Found most often in freely flowing rivers and streams and seasonally on floodplains.
浙江大学著名民俗学专家吕洪年老教授在现场声情并茂地讲述了关于“七夕”的民风民俗。
The famous folklore expert, Professor Lu Hongnian from Zhejiang Universisty tells the stories of "Chinese valentine " vividly.
浙江大学著名民俗学专家吕洪年老教授在现场声情并茂地讲述了关于“七夕”的民风民俗。
The famous folklore expert, Professor Lu Hongnian from Zhejiang Universisty tells the stories of "Chinese valentine " vividly.
应用推荐