国泰航空的航班每天直飞香港。
我想成为国泰航空公司的员工。
你有使用过国泰航空服务吗?
我知道在国泰航空公司工作是怎样的。
相应上调中国国航和国泰航空的目标价。
We also raise the target prices of Air China and Cathay Pacific.
我建议我的朋友成为国泰航空公司的员工。
I recommend my friends to become Cathay Pacific Airway's employees.
我会用国泰航空公司是一个良好雇主的指标。
I would use Cathay Pacific Airway is a benchmark for good employer.
泰航飞行,平滑如丝。
国泰航空将集中精力保持现金水平直至危机解除。
It will be focusing on preserving cash levels until the crisis abates.
而相比之下,中国国航与国泰航空就有很多相同线路。
In contrast, he claimed, Air China and Cathay Pacific share many more duplicate routes.
国泰航空关于增加工资的问题与飞行员们的谈判陷入了僵局。
Cathay Pacific's talks with the pilots got bogged down on the question of the pay rise.
国泰航空及其下属的港龙航空的附加费将下调2.4个百分点。
Cathay Pacific and its affiliate Dragonair will cut surcharges by 2.4 percent.
因私旅行的,机票费用应以现金形式支付国泰航空厦门办事处。
For leisure travel, payment of air tickets should be made to Cathay Pacific Airways Xiamen Office in cash.
通过自己的行动,国泰航空公司已经为其他机场休息厅制定了评判的标准。
Cathay Pacific has set the standard against which all other airport lounges are judged.
国泰航空公司航空服务董事邝乐彬说:你必须把握好格舒程度之间的平衡。
" It's a fine line you have to ride, balancing cost and comfort, " says Robert Cutler, Cathay Pacific's director of service delivery.
苹果是国泰航空最大的货运客户,苹果公司向来通过航空运输派送货物,而不是海运。
Apple is Cathay Pacific's biggest freight customer, as it prefers to move most of its stock by air instead of boat.
而同样重要的是,国泰航空的任何大的变动都有可能失去世界上最忠实的一个客户群。
Equally important, any upheaval at Cathay might alienate one of the world's most loyal groups of customers.
国泰航空不得不向延误航班的乘客道歉并提供优惠,同时对飞机上一系列设施进行了整修。
Cathay Pacific Airways flight delayed passengers had to apologize and offer concessions, while the plane range of facilities were renovated.
国泰航空公司报告一个72%在利润方面的提高为2007,但是发言权情况将今年比较强硬。
Cathay Pacific Airways reports a 72% rise in profits for 2007, but says conditions will be tougher this year.
白纪图表示:“新股权架构并不代表国泰航空现有的策略、营运及财务管理会出现任何变动。”
"The new shareholding will not mean any change in the current strategy and operational and financial management of Cathay Pacific, " Mr Pratt said.
国泰航空公司的网页既可让公众查询其航程和货运资料,又提供于网上播放的电视广告片给我们观赏。
Apart from checking flights and cargo information, we can even view the company's new television commercial on-line in this web page.
许多航空公司已经在所有客舱内为乘客提供USB接口以及电源插头,新加坡航空和国泰航空就是其中的两家。
Carriers including Singapore airlines and Cathay Pacific are some of the many airlines that are already providing USB ports and power sockets on their flights for passengers in all classes.
许多航空公司已经在所有客舱内为乘客提供USB接口以及电源插头,新加坡航空和国泰航空就是其中的两家。
Carriers including Singapore airlines and Cathay Pacific are some of the many airlines that are already providing USB ports and power sockets on their flights for passengers in all classes.
应用推荐