这艘船在波涛汹涌的海上航行。
船在波涛汹涌的海上缓慢吃力地航行。
我们的船航行在夏天的波涛汹涌的海上。
船在波涛汹涌的海上颠簸。
暴风雨非常强大,船在波涛汹涌的海上翻了过来。
The storm was so strong that the boat turned turtle in the rough sea.
一个迫降的飞行员在波涛汹涌的海上向一个橡皮球迅速充气。
A rubber spherical balloon is quickly blown up in an angry sea by a ditched pilot.
爱就象一名游子在不归河上,永远顺着水流冲击而下,迷失在波涛汹涌的海上。
Love is like a traveler, on the river of no return, who is swept on forever to be lost in the stormy sea.
就像一艘大船在波涛汹涌的海上来了个180度的转弯,这惊心动魄的转变大声唤醒了人们,有些乘客禁不住感觉恶心了。
Like a massive sailboat pivoting 180 degrees in choppy seas, this wrenching turnaround produced a massive wake, and induced nausea among many of its passengers.
船在波涛汹涌的大海上危险地颠簸着。
等待恢复期间,在波涛汹涌的大海上身处一个大桶中像那样被颠来荡去的感觉毫无疑问糟透了,但是我们将试着在某个好天气来进行发射。
In a rough sea it would no doubt be unpleasant to be kicked around in a bucket like that while waiting for recovery, but we will try to launch on a day with nice weather.
因为你们放下了所有这些确知-而这是力量的征兆-害怕可能会出现,而你或许会觉得自己一个人漂流在波涛汹涌的大海上。
Because you have released all these certainties - and that is a sign of strength - fears may turn up and you may feel like you're drifting around by yourself on a rough ocean.
无论头顶上的天空是灰色还是蓝色,海上总是波涛汹涌——有时海浪富有节奏感而令人愉悦,有时我们的船就像在海浪上跳华尔兹舞。
Whether grey or blue skies lay overhead, the heft of the waves was always huge - sometimes rhythmic and pleasant, at others offering a waltzer of a voyage.
对新几内亚的争夺不仅在茂密的丛林中,也在绿色的波涛汹涌的所罗门海、金泊湾、休恩湾以及俾斯麦海上。
The contest for New Guinea was not only to be decided in the jungle; it was to be decided on the rolling, green swells of the Solomon Sea, Kimbo Bay, Huon Gulf, and the Bismarck Sea.
我们将通过这些波涛汹涌的大海上共同指导我们的经济,并在同一时间兑现我们的承诺,使得澳大利亚满怀信心地迈向未来。
Together we will steer our economy through these rough waters and at the same time deliver on our commitments to take Australia confidently forward into the future.
一艘摩洛哥渔船与一艘韩国货船在波涛汹涌的大海上相撞了。
A Moroccan fishing vessel and a South Korean cargo ship collided in rough seas.
今夜,棕榈树叶沙沙作响,大海上波涛汹涌,满月啊,好像世界的心在怦怦跳动。
Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world.
今夜,棕榈树叶沙沙作响,大海上波涛汹涌,满月啊,好像世界的心在怦怦跳动。
Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world.
应用推荐