马拉松是一片平原,因此特别适合波斯骑兵作战。
The marathon is a stretch of plain, so especially suitable for a Persian cavalryman and fight.
双方都使用骑兵,但是亚历山大又一次击败了波斯,并占有了他们的城市巴比伦。
Both sides used cavalry, but Alexander defeated the Persians again and took their city of Babylon.
雅典剧作家埃斯库罗斯告诉我们,在波斯指挥官被打死谁在这场战争中,骑兵是一个领导者'的邮件包马的所谓Arsaces(波斯人996)。
The Athenian playwright Aeschylus tells us that among the Persian commanders who were killed during this war, was a cavalry leader 'on a mail-clad horse' called Arsaces (Persians 996).
雅典剧作家埃斯库罗斯告诉我们,在波斯指挥官被打死谁在这场战争中,骑兵是一个领导者'的邮件包马的所谓Arsaces(波斯人996)。
The Athenian playwright Aeschylus tells us that among the Persian commanders who were killed during this war, was a cavalry leader 'on a mail-clad horse' called Arsaces (Persians 996).
应用推荐