权利之本质为法律所保护的利益,凡依法律归属于个人的利益,无论是物质的还是精神的,即为权利。
Benefits that the essence of the right is protected by law, all belong to personal benefits in accordance with the law, no matter the material or spiritual one, is a right.
要加强人民对联盟的归属,我们的法律必须公正。
To increase the attachment of our people to the Union, our laws should be just.
但还没有任何成熟的法律为出现的健康问题订立责任归属。
But there is no developed law for establishing liability for health problems.
业主委员会作为重要的物业管理组织,其法律地位如何,直接涉及其行为后果的归属和法律责任的承担。
As an important estate management organization, the legal status of the House-owner committee involves the ownership of its behavioral consequences and.
因此,网络财产应该被归属到个人财产里面,受到法律的保护。
Therefore, the network should be vested in the property to personal property inside, protected by law.
同时,在著作权的内容、主体与归属、客体及其保护范围,对著作权的限制和法律保护等方面,又存在着许多差异。
Meanwhile, there are many differences, such as the subject and ownership, the object and its protection scope, the restrict and law protection, etc.
《物权法》第74条首次从法律层面,对停车位及车库的归属作出了规定。
Article 74 of the property law has, for the first time at the level of national law, prescribed the ownership of parking space and parking garage.
按照法律这个房子将归属于你弟弟。
第二部分:从法律层面对不同类型软件外包的性质及其权利归属进行了分析。
Part II: To analyzed the nature of different types of software outsourcing and the right of ownership from the legal perspective.
其争议的根源在于我国法律对小区停车位的产权归属之规定不甚明确。
The original of dispute roots in that China's regulations and laws about which the property right of parking place in community belongs to is not so clear.
传统的身体归属在近代由于西方法文化的冲击发生了个人归属的法律转向;
With the impact of the western legal culture in modern times, the traditional ownership of the body changed direction towards individual ownership.
我国现行法律关于孳息归属的相关立法比较多,但对于实践中孳息归属的一些具体问题仍有必要进行类型化研究。
There are many existing laws of our country about legal provisions on the fruits attribution, but it also necessary to made some typical research on specific issues of fruits attribution in practice.
第四十八条知识产权的归属和内容,适用被请求保护地法律。
Article 48 the laws at the locality where protection is claimed shall apply to the ownership and contents of the intellectual property right.
身分辨识及责任归属是一切法律关系的基础。
The distinction of identity and the ascription of liability is the basis of all legal relationship.
近年来,针对信托财产的所有权归属以及信托主体相互之间的法律关系这两个问题的讨论显得十分热烈。
In recent years, the discussion on the ownership of trust property and the relationships among trust parties has become very hot.
但主体问题,即民间文学艺术的权利归属于谁,却是对民间文学艺术进行法律保护的核心问题,既困难棘手又无法回避,值得深入探讨。
For the legal protection of folklore, the subject problem namely who owns the right of folklore, is a core problem, which is difficult and unavoidable but worth discussing.
婚约;婚约问题;婚约性质;婚约法律效力;财产归属;精神损害赔偿。
Affiance; Affiance Problem; Character of Affiance; Force Adeffect of Affiance; Adscription of Property; Compensation of Spiritual Damage.
如果没有婚前协议,中国法律会自动决定在婚姻存续期间的财产归属,当然如果离婚或死亡发生的话。
If you don't make a prenuptial agreement, Chinese laws determine who owns the property that you acquire during your marriage, as well as what happens to that property at divorce or death.
就我国法律移植的现状而言,我国应尽快在法律中明确法律移植权的归属,使法律移植主体合法化、规范化。
At present, it is pressing to make clear the subjects of transplantation of law, which will become legal and standardized.
《物权法》的出台为解决这一难题提供了基本的法律依据,但由于其自身规定的不足,并未能彻底解决实践中小区车库车位的归属问题。
The owner and the developer dispute are increasing. The Real Right Law of the PRC published, which has provided the legal basis for the plot garage question.
将物区分为原物与孳息法律的目的在于确定孳息的归属。
The purpose to distinguish property of originals and fruits is to decide the affiliation of fruits.
业主委员会作为重要的物业管理组织,其法律地位如何,直接涉及其行为后果的归属和法律责任的承担。
This article has mainly analyzed the main body status of the committee of house-owners and its right duty.
第三十五条无人继承遗产的归属,适用被继承人死亡时遗产所在地法律。
Article 35 the laws at the locality of an estate at the time of death of the deceased shall apply to the disposition of a vacant estate.
第三十五条无人继承遗产的归属,适用被继承人死亡时遗产所在地法律。
Article 35 the laws at the locality of an estate at the time of death of the deceased shall apply to the disposition of a vacant estate.
应用推荐