在我看来,他就是一个旧时的阿根廷绅士和绝顶清廉的最高法庭的法官的结合体。
I considered him to be sort of cross between an old-time Argentine gentlemen and a thoroghly incorruptible magistrate of some supreme court.
法官对上一次拒不遵守庭谕的那名妇女发出了藐视法庭的传讯。
The judge issued a contempt citation against the woman for violating a previous court order.
酗酒曾经是美国男子汉形象中可以接受的一部分,而且大多数法庭的法官都很宽容。
Heavy drinking used to be an acceptable part of the American macho image and judges were lenient in most courts.
对她来说,这意味着她能自信地在法庭上走动,使用令人信服的肢体语言并大声说话,这样从法官席到后门都能听到她的声音。
To her, it meant moving confidently around the court room, using convincing body language and projecting her voice, so it could be heard from the judge's bench to the back door.
对她来说,这意味着自信地在法庭上走动,使用令人信服的肢体语言,并展现她的声音,这样从法官席到后门都能听到她的声音。
To her it meant moving confidently around the court room, using convincing body language and projecting her voice so it could be heard from the judge's bench to the back door.
随着南非国家队为人熟知,一位高等法院的白人法官甚至在法庭上穿上了国家队的黄色队服。
One (white) High Court judge even donned, in court, the yellow jersey of Bafana Bafana (“the boys”), as the national team is known.
他的反对者们认为司法权归法官所有,同时他们也指出特别法庭需要国会的赞成才能进行。
His opponents say jurisdiction is a matter for judges; they note also that the special court would have needed parliamentary approval to proceed.
比如说,在学校里,学生应该能够看到老师的脸,在法庭上,犯人也应该能看到法官和陪审团成员的脸。
In schools, for instance, pupils should be able to see teachers' faces, as should judges and juries in court.
他说到,你们根本不是法庭。他向法官叫嚣,你的讲话是徒劳的。
"You are not a court," he ranted, Shouting over the judge that he was talking in vain.
悉尼媒体报道说,法官驳回了原告方对于卡纳娃的指控,裁定那次音乐会的组织者无权就此事将她告上法庭。
Judge Patricia Bergin dismissed the case against Dame Kiri on Wednesday, ruling the promoter failed to establish its case, reported local media from the court in Sydney.
请看Google News中有关罗迪市的链接,在我的专栏截稿前,关于一名男性因在法庭上攻击一位法官被警察击毙的报道共有781篇文章。
Looking at our Lodi links, the top story about a man who attacked a judge in court and was killed by police had 781 articles at my deadline for filing this column.
美国在这方面也并非无可厚非,尤其当父母通过州法庭而不是联邦法庭重新获得孩子的时候,州法庭的法官会无视《海牙公约》的要求。
But America is not blameless either, particularly if parents try to recover their children through state rather than federal courts, where judges may be unaware of the Hague Convention's requirements.
由于迹象表明骗子麦道夫激起了民愤,作为一种保护措施,在法庭上美国司法部的执法官们站在身着黑西装白衬衫的麦道夫身后。
In a sign of the anger that the fraud has stirred, US marshals were positioned behind Madoff, who was dressed in a dark suit and white shirt, in court as a protective measure.
但是对于死刑判决,必须组织一个由法官和军事陪审团组成的完整的特别法庭,然后才能对被告进行宣判。
But for capital offences, a full commission composed of judge and military jury must still be convened to convict and sentence the defendant.
才十岁大的孩子便被要求强制接受这些条令,于是在法庭上发生了一幕幕令人哭笑不得的场景:一个约克郡的小男孩在法官将《反社会行为令》交给他时居然睡着了。
Children as young as ten have had such orders imposed on them, leading to extraordinary scenes in court: one Yorkshire boy fell asleep on the bench as the judge handed him his ASBO.
“那么,劳驾您,托林森,请跟车夫说,”托克斯小姐说道,“这位夫人的舅舅是一位治安法庭的法官,如果他要对她稍有一点无礼的话,那么他就会受到严厉的惩罚。”
'Mention to the man, then, if you please, Towlinson,' said Miss Tox, 'that the lady's uncle is a magistrate, and that if he gives her any of his impertinence he will be punished terribly.
法官在法庭上称,凶手的残忍手法是一个惩戒、示例,也是向所有涉及此骗局的人发出的一个明确信息——不要碍组织者的事。
He told the court that the brutality of the murders was a punishment, an example and a clear message sent out to all who become involved in this scam not to cross the organisers.
法官的裁决为未来的藐视法庭案制定了一个先例。
The judge's decision sets a precedent for future cases of contempt of court.
一项更为简便的新着装规范开始实行,对许多法官而言,延续数百年在法庭上戴白色马尾假发的传统就此结束。
A centuries-old tradition of wearing a white horse-hair wig in court ended for many judges when a simpler new dress code came into force.
法官联盟的建议是让法庭走出原先“神圣”的场地,将它们改造成临时的和移动的。
What the Magistrates' Association suggests is to take courts out of their hallowed premises, and reinvent them as AD hoc, mobile affairs.
目前还没有任何法官或者律师受到牵连。指控的对象集中在法庭的行政管理办公室的柬埔寨职员身上。
There is no suggestion the judges or lawyers are involved, instead it is Cambodian staff from the court's Office of Administration who are at the center of the allegations.
主法官和旁边一同坐着的的法官(第一上诉法庭法官)共同解释了此案件:考虑到这是“过于严重的刑事行为”,这个案件在此之前已经被审理三次。
Lord Judge, sitting with Lord Justice Goldring and Mr Justice McCombe, explained the case, which had been brought to trial three previous times, concerned "very serious criminal activity".
十岁的孩子被迫接受这样的规定,引发法庭上荒唐一幕:在约克郡当法官把asbo给一个孩子时,这孩子竟然睡着了。
Children as young as ten have had such orders imposed on them, leading to extraordinary scenes in court: one Yorkshire boy fell asleep on the bench as the judge handed him his ASBO.
涉及轻微即决犯罪的案件由治安法庭听审,法庭由全职的法律合格的常驻治安法官主持。
Cases involving minor summary offences are heard by magistrates' courts presided over by a full-time legally qualified resident magistrate.
在裁决中布坎南法官只提到她“始终坚信这次申请的调查已经提供了具体而有力的事实,足以据此做出这项法庭裁决。”
In her ruling Buchanan said only that she "remains convinced that the application stated 'specific and articulable' facts sufficient to issue" the order.
在裁决中布坎南法官只提到她“始终坚信这次申请的调查已经提供了具体而有力的事实,足以据此做出这项法庭裁决。”
In her ruling Buchanan said only that she "remains convinced that the application stated 'specific and articulable' facts sufficient to issue" the order.
应用推荐