第二十七条有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理。
Article 27 Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession.
社团的财产归属于国库的,准用关于归属于作为法定继承人的国库的遗产的规定。
If the assets of the association devolve on the Treasury, the provisions on an inheritance that devolves on the Treasury as the heir on intestacy apply with the necessary modifications.
他是这个遗产的法定继承人。
特留份制度有效地平衡了法定继承人的继承利益与遗嘱人自由处分遗产之间的冲突。
The Special Portion System effectively balances the conflict between the interest of inheritance of the heirs at law and the testators 'freedom of dealing with their heritage.
继承人:在通常法律中,依据遗嘱法定继承遗产的人;
Heirs: At common law, the person appointed by law to succeed to the estate in case of intestacy.
在这两种继承方式中,法定继承仍然是占绝对优势的继承方式,人们大多习惯让法律来处理自己的身后事。而遗嘱继承更便于被继承人按照自己的意志处分遗产。
Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law.
在这两种继承方式中,法定继承仍然是占绝对优势的继承方式,人们大多习惯让法律来处理自己的身后事。而遗嘱继承更便于被继承人按照自己的意志处分遗产。
Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law.
应用推荐