审计机关负责人依照法定程序任免。
Persons in charge of audit institutions shall be appointed or removed in accordance with legal procedures.
第三十三条用人单位变更名称、法定代表人、主要负责人或者投资人等事项,不影响劳动合同的履行。
Article 33 Alterations of the name, legal representative, key principal or investor of any employer may not influence the performance of the labor contracts.
欧盟负责内部市场与金融监管执委米歇尔•巴尼耶同样在去年的一份绿皮书中提议施行法定的轮换制度,并且很有可能在今年11月以正式议案提出。
Michel Barnier, the European Union’s commissioner for the internal market, also raised mandatory rotation in a “green paper” last year and it is likely to feature in formal proposals this November.
用人单位的名称、住所和法定代表人或者主要负责人;
The employer's name, residence, legal representative or major principal;
有权签字人可以为乙方的法定代表人或单位负责人或其授权的代理人。
The authorized signatory may be the legal representative, principal or its authorized agent of Party b.
第七十六条合同生效后,当事人不得因姓名、名称的变更或者法定代表人、负责人、承办人的变动而不履行合同。
After the contract becomes effective, a party shall not refuse to perform its obligation owning to any change in its name or change of its legal representative, person in charge, or undertake.
医疗机构法定代表人或者主要负责人姓名及其资格证书或者执业证书。
The name and certificate of qualification or certificate of practice of the legal representative or the principal person in charge of the medical institution.
审计机关负责人依照法定程序任免。
Leading persons of audit institutions shall be appointed or removed in accordance with statutory procedures.
法人由其法定代表人进行诉讼。其他组织由其主要负责人进行诉讼。
Legal persons shall be represented by their legal representatives in litigation. Other organizations shall be represented by their principal leading personnel in litigation.
报纸期刊出版单位主要负责人包括报纸期刊出版单位的法定代表人、社长、总编辑、主编、副社长、副总编辑、副主编等。
The chief persons in charge of a newspaper and periodical publisher shall include the legal representative, presidents, chief, chief editor, vise President, deputy chief, deputy chief editors, etc.
投保人是单位的由单位盖章,并由单位法定代表人或负责人签字,投保人是个人的由本人签字。
For corporate applicant, its legal representative should sign and stamp the seal of the organization; individual applicant should sign by himself or herself.
陆路交通管理局(LTA)是下属于交通部的法定管理部门,负责领导新加坡的陆路交通建设。
The Land Transport Authority (LTA) is a statutory board under the Ministry of Transport that spearheads land transport developments in Singapore.
那也就意味着我们可以饮酒,即使未到法定饮酒年龄也可以,只要我们对自己的行为负责就好。
That means we can drink even when we're underaged as long as we're responsible.
医院管理局是一个法定机构,于一九九零年根据《 医院管理局条例》成立,负责管理本港所有公立医院。
The Hospital Authority is a statutory body established in 1990 under the Hospital Authority Ordinance to manage all public hospitals.
陆路交通管理局(LTA)是下属于交通部的法定管理部门,负责领导新加坡的陆路交通建设。
The land transport Authority is a statutory board under the Ministry of transport that spearheads land transport developments in Singapore.
签发客船法定证书的审核工作,由海事处负责。
Audits for the issuance of the statutory certificates for passenger ships are undertaken by the Marine Department for passenger ships.
欧盟负责内部市场与金融监管执委米歇尔•巴尼耶同样在去年的一份绿皮书中提议施行法定的轮换制度,并且很有可能在今年11月以正式议案提出。
Michel Barnier, the European Union's commissioner for the internal market, also raised mandatory rotation in a "green paper" last year and it is likely to feature in formal proposals this November.
编制单位法定代表人、技术总负责人、项目总负责人的姓名,并经上述人员签署或授权盖章。
The name of the legal representative, general technical superintendent and the general project superintendent of the preparation unit, and signed by the above person or authorized with stamp.
该议会是一个非法定机构,负责就提高教育专业 操守的事宜,向教育署署长提供意见。
The council, set up by the Education Department in 1994, is a non-statutory body to advise the Director of Education on promoting professional conduct in education.
法定代表人在3年内未曾担任过被撤销进出口经营资格的企业的法定代表人或负责人内资企业。
The legal representative has not worked as legal representative or person in charge in three years in the company which was revoked import and export operation qualification.
第三十三条跥用人单位变更名称、法定代表人、主要负责人或者投资人等事项,不影响劳动合同的履行。
Article 33 Where an employing unit changes its name, legal representative, major responsible person or investors, the performance of the labor contract shall not be affected.
向当事人的法定代表人、主要负责人和其他有关人员调查、了解与涉嫌从事违反本法的生产、销售活动有关的情况;
Inquiring the legal representative, the principal person-in-charge and other relevant persons about information relevant to the suspected activities of production and sale in violation of this Law;
法定禁烟区已经扩大到海滩、大多数公园、公交车站、酒吧餐馆等,还有专门的“烟警“(我给起的名字)负责给违规者开罚单。
Smoke-free zones by law include beaches, most public parks, bus stops, bars and restaurants, etc. ; and these bans are enforced by uniformed "smoke police" (my term) who slap offenders with fines.
单位有符合条件的法定代表人和经营负责人。
Having a well-qualified legal representative and responsible managerial person in the unit.
单位有符合条件的法定代表人和经营负责人。
Having a well-qualified legal representative and responsible managerial person in the unit.
应用推荐