目的探讨益智健脑颗粒治疗阿尔茨海默病的作用机制。
Objective To investigate the mechanism of Yizhi Jiannao granule in "the treatment of Alzheimer's disease."
结论:针刺配合音乐疗法治疗阿尔茨海默病能提高疗效。
Conclusion Acupuncture combined with music therapy can increase the therapeutic effect on AD.
目的对照研究维思通治疗阿尔茨海默病(AD)行为和精神症状(BPSD)的疗效。
Objective It is to comparatively study the curative effect of Risperdal on behavioral and psychiatric symptoms (BPSD) of Alzheimer's disease (AD).
目的:观察活脑方对阿尔茨海默病肾虚髓减证的临床疗效,初步探讨活脑方治疗阿尔茨海默病的作用机理。
To observe the effect of Huonaofang treating Alzheimer Disease(kidney deficient encephala reduce), to explore the mechanism of Huonaofang treating Alzheimer Disease.
目的:观察神经干细胞纤维蛋白凝胶支架移植治疗阿尔茨海默病(AD)模型的效果以及神经元分化的情况。
Objective: to observe the effect of transplanting neural stem cells and fibrin glue (FG) to treat AD model rats and the differentiation of neurons.
用途:第二代中枢性乙酰胆碱酯酶抑制剂,是一只具有高度选择性、可逆性治疗阿尔茨海默病(老年痴呆)的药物。
Usage: The second generation of central acetylcholinesterase inhibitor, used as a highly selective and reversible treatment of Alzheimer's disease.
前言: 目的:观察神经干细胞纤维蛋白凝胶支架移植治疗阿尔茨海默病(AD)模型的效果以及神经元分化的情况。
Objective: To observe the effect of transplanting neural stem cells and fibrin glue(FG) to treat AD model rats and the differentiation of neurons.
医药公司已经花费数十亿美元以寻找能逆转或显著减缓阿尔茨海默病的治疗方法,但毫无结果。
Drug companies have spent billions of dollars searching for therapies to reverse or significantly slow Alzheimer's disease, but in vain.
有几个研究组都在致力于研究更好的方法检测早期阿尔茨海默病,以开发在它造成太大破坏之前能治疗它的药物。
Several teams are working on better ways to detect early-stage Alzheimer's disease in hopes of developing drugs that can fight it before it causes too much damage.
痴呆病专家说,这项检测使早期用药成为可能,对于改进阿尔茨海默病治疗方法具有巨大的推动作用。
Dementia experts said it had the power to revolutionise the treatment of Alzheimer's by making it possible for drugs to be given in the earliest stages.
阿尔茨海默病是一种最常见导致痴呆的疾病,现在单单在英国就已经有450,000人患此病,并且还未得到治疗。
Alzheimer's disease, the most common form of dementia, currently affects around 450,000 people in the UK alone and currently has no cure.
弗朗西斯教授等学术界人士称,他们一年需要约300人捐献大脑来帮助他们寻找治疗阿尔茨海默氏病的方法,但从未有那么多人自告奋勇前来捐献。
Academics like professor Francis say they need some 300 people a year to donate their brains to help find cures and treatments for Alzheimer's, but nothing like that number are coming forward.
这两种药过去被用来治疗肥胖以外的疾病,包括神经疾病阿尔茨海默病和亨廷顿病。
The two medications are normally used to treat maladies other than obesity, including neurological diseases like Alzheimer's and Huntington's.
他曾多次尝试得到官方资助,但都遭到了拒绝,因此他才求助于治疗阿尔茨海默氏病基金(CAF),此基金由几个家族组建,他们都有风险投资方面的经验。
His attempts to get official funding were rejected, so he turned to the Cure Alzheimer's fund (CAF), which was started by several families with venture-capital experience.
阿尔茨海默病信托基金的丽贝卡·伍德说:'这些发现有可能改变了我们诊断阿尔茨海默病的方法,极大促进新治疗方法的研发。
Rebecca Wood, of the Alzheimer's Trust, said: 'These findings have the potential to transform the way we diagnose Alzheimer's, greatly enhancing efforts to develop new treatments.'
礼来制药本周二表示,将停止开发阿尔茨海默病治疗药semagacestat。
lly/quotes/nls/lly (LLY 35.57, -0.13, -0.36%) said Tuesday it plans to halt the development of semagacestat, a potential treatment for Alzheimer's disease.
作者写道:“我们应该接受阿尔茨海默病有一天可以通过生物标记物出现的证据在临床前被诊断,而这将最终可引导在疾病症状出现前进行治疗。
We should be open to the idea that Alzheimer's could one day be diagnosed preclinically by the presence of biomarker evidence, which may eventually guide therapy prior to the onset of symptoms.
这一发现暗示了治疗诸如阿尔茨海默病等神经变性疾病的方法,并使得我们对大脑功能的了解更为全面。
This finding has implications for the treatment of neurodegenerative diseases such as Alzheimer's Disease and our understanding of brain function more generally.
这就是干细胞将来有一天有希望能够治疗疾病如糖尿病、帕金森病或阿尔茨海默氏病的基础。
It is the basis for the hope that stem cells will one day help fight illnesses like diabetes, Parkinson's or Alzheimer's disease.
证据是混合是否肉碱是有用的治疗阿尔茨海默氏病。
The evidence is mixed as to whether carnitine is useful in treating Alzheimer's disease.
阿尔茨海默病的药物治疗研究始于一个前提:增加大脑中乙酰胆碱的量有助于减缓患有此病的人的智力衰退。
Alzheimer's medication studies start with the premise that increasing the amount of acetylcholine in the brain can help to slow mental decline in people with Alzheimer's disease.
改进衰落疾病的治疗方式,比如糖尿病和阿尔茨海默病是控制花销的最大希望以给病人带来不同意义的生活。
Further advances in treating expensive, debilitating diseases such as diabetes and Alzheimer's disease are the best hope for managing costs while making a meaningful difference in patients' lives.
未来,地中海及其周边植物中的化学物质可用于帮助治疗患有阿尔茨海默病和帕金森病等脑部疾病。
In the future, chemicals from plants found in and around the Mediterranean may be used to help treat people with brain diseases such as Alzheimer's and Parkinson's.
奥巴马先生说,这项研究也许会带来更好的治疗阿尔茨海默氏病和其他身体状况的方法。
Mister Obama says the research may lead to improved treatments for Alzheimer's disease and other conditions.
科学家关于阿尔茨海默病的研究重心已从病理学的神经纤维斑块和纤维缠结转向研究更好的治疗措施。
Scientists have moved away from plaque and tangles in the brain toward developing better treatments for the disease.
胚胎干细胞研究的支持者认为,这项研究可以帮助治疗糖尿病、阿尔茨·海默尔症和脊髓损伤。
Advocates of embryonic stem cell research believe it could aid in the treatment of diabetes, Alzheimer's disease and spinal cord injuries.
团队正在确立蛋白质结构和功能的关系,这将有助于更好地了解和治疗其他疾病,如阿尔茨海默病。
The team are working on establishing structure-activity relationships which will further our understanding and treatment of other diseases, such as Alzheimer's.
但是,大体来说,科学家对阿尔茨海默氏病潜在的生物学问题仍不了解,这给治疗变得困难,更不用说治愈了。
But for the most part, scientists do not understand the underlying biological problems behind Alzheimer's, making it difficult for doctors to treat, let alone cure.
目的探讨阿尔茨海默病规范化治疗对阿尔茨海默病患者认知功能和行为能力的治疗作用。
Obective To analysis the effect on application of standardized treatment in Alzheimer's disease on cognitive function and behavior.
目的探讨阿尔茨海默病规范化治疗对阿尔茨海默病患者认知功能和行为能力的治疗作用。
Obective To analysis the effect on application of standardized treatment in Alzheimer's disease on cognitive function and behavior.
应用推荐