海南岛就像没有秋天一样。
无论是春天的俏还是夏天的美,都没有秋天的这份优雅。
No spring nor summer beauty hath such grace, as I have seen in one autumnal face.
秋天更是一种更高意义上的开始,试想,如果没有秋天的沉淀与积累,哪能有春日的生机盎然?
Autumn is the beginning a higher sense, imagine, if not the fall of precipitation and accumulation, how can I have spring full of vitality?
它虽然没有春天的鸟语花香,也没有夏天的热情奔放,更没有秋天的丰收果实,但它的默默不语却给人们带来了阵阵欢笑。
It while there is no spring flowers, enthusiasm is bold and unrestrained, no summer nor autumn harvest the fruits, but its silence and bring people of laughter.
去年秋天,当尼杰·威廉姆斯作为第一代学生和一名牙买加移民进入大学时,他还没有做好接受严格的高等教育的学业准备。
When Nijay Williams entered college last fall as a first-generation student and Jamaican immigrant, he was academically unprepared for the rigors of higher education.
它们没有比在播种、收割、春天或秋天的时候更接近它的了。
They seldom come nearer to it than planting-time, harvesting, springtime, or falltime.
有没有其他方法来防止这些树在秋天过度暴露在阳光下?
Do these trees have other means at their disposal to prevent overexposure to light in autumn?
金色的秋天来临,我却没有看到太多的收获。
在夏天,我经常从跑步者那里听到一些抱怨因为他们感到他们没有取得任何进步,并且他们担心对秋天赛的准备。
I often hear complaints from runners in the summer because they feel like they're not making any progress and they're worried about being ready for fall RACES.
有一个道理却还没有被普遍认识到:秋天之所以大受赞扬就因为它不是别的。
What is not widely recognized is that autumn is richly enhanced simply by what it is not.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.
虽然现在外面比较温暖和比较大的阳光,并且秋天也没有参加我们的聚会,我们还是会享受这个季节,并且此时此地我们肯定会去欣赏着它。
Even if it was warm and sunny outside and fall wasn't joining our party, we enjoyed it and we made sure to appreciate the here and now.
秋天的后半夜,月亮下去了,太阳还没有出,只剩下一片乌蓝的天;除了夜游的东西,什么都睡着。
The moon had gone down, but the sun had not yet risen, and the sky appeared a sheet of darkling blue. Apart from night-prowlers, all was asleep.
秋天,年轻的七年级学生们返回时,他们得到的分数和上个春季他们没有看到的部分的分数一样高。
When the younger students returned as seventh graders in the fall, they scored just as high as they had the previous spring on tests of fractions that they had not seen.
但今年秋天,这种期望并没有实现,总体就业人数在同期也减少了33,000人。
But that didn't happen this autumn and, as a result, overall employment also fell by 33, 000 over the same period.
恰如春天走到夏天,夏天又走到秋天一般,每一个季节终究会走到重点,天下没有不散的筵席。
And like Spring turns to Summer and Summer to Fall, the season eventually ends.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall.
同Liddy一样,今年秋天刚加入AIG,将没有年薪。
Like Liddy, Reynolds joined AIG in the fall of 2008 but will receive no salary for her work this year.
这幅没有标日期的壁画是在2008年秋天的一次探险中发现的,地点是澳大利亚北部阿纳姆地土著居住区的Djulirri。
The undated painting was found during an fall 2008 expedition at Djulirri in the Aborigine territory of Arnhem Land in northern Australia.
如果没有去年秋天谈判达成的工资税削减和失业保险方案,我们现在可能在考虑双底衰退的可能性。
Without the payroll tax cuts and unemployment insurance negotiated last autumn we might now be looking at the possibility of a double dip.
老妇人解释说,他们住在北面隔着两条山谷的地方,那里秋天已经降临,正是秋色烂漫。假如没有山火,这是一个多么美好的季节。
They lived two valleys north, the wife explained, where fall was already descending with all its colors, and what a beautiful season it would be if it weren't for this fire.
虽然亚瑟没有建造出一套管道和滑轮的机械森林,解释为什么鸟类要在秋天南飞,但是,他对于什么是“硬线连接”,赋予了新的涵义。
And while Arthur didn't build his forest of pipes and pulleys to explain why birds fly south in the fall, he's given new meaning to the term "hard - wired".
排气风扇冷却散热器,在夏天,噪音是可怕的,现在这里没有电压,工程将于秋天开始。
The ventilators cool down the radiators. In summer the noise is terrible. Right now there is no voltage here, works will start in autumn.
既然将来可能没有什么人会把鲜花摆放在她的墓前,那么每到秋天这里落满了树叶会令她感到欣慰。
Aware that it was unlikely that many would lay flowers on her grave, she took comfort that the leaves would fall on to her grave in the autumn.
早在去年秋天卡梅隆决定不对议定好的里斯本条约进行(没有意义的)全民公投时,上述的某些批评家便已盖棺定论。
Some in this brigade see the moment last autumn when Mr Cameron decided not to promise a (pointless) referendum on the ratified Lisbon treaty as the turning point in their fortunes.
早在去年秋天卡梅隆决定不对议定好的里斯本条约进行(没有意义的)全民公投时,上述的某些批评家便已盖棺定论。
Some in this brigade see the moment last autumn when Mr Cameron decided not to promise a (pointless) referendum on the ratified Lisbon treaty as the turning point in their fortunes.
应用推荐