另一场递补选举将于5月16日在重要的沙捞越州举行。
Another by-election looms in the important state of Sarawak on May 16th.
他暴躁的反对派正在角逐于4月16日在沙捞越州举行的州大选。
His fractious opposition is contesting a big state election in Sarawak on April 16th.
然而,那些证书(在沙捞越和圭亚那)已被撤回,且不能重新恢复。
However, those certificates (in Sarawak and Guyana) have been withdrawn and not re-instated.
俯瞰历史堡玛格丽塔在沙捞越河,它的命令的全景城市和古晋海滨;
Overlooking the historical Fort Margherita across theSarawak River, it commands a panoramic view of the city and the KuchingWaterfront;
近日,亚航宣布增加两条航线到米尔(沙捞越)和斗湖(沙巴),并计划九月份投入运营。
Recently, it announced two more connections to Miri (Sarawak) and Tawau (Sabah), which it will operate from September.
约32%的森林位于马拉西亚半岛,22%位于沙巴州,46%位于沙捞越邦。
About 32% of the forest area is located in Peninsular Malaysia, 22% in Sabah, and 46% in Sarawak.
现代沙巴和沙捞越,苏禄群岛,并关闭婆罗洲西北端的岛屿沿海地区扩展到它的境界。
Its realm extended over the coastal regions of modern-day Sarawak and Sabah, the Sulu archipelago, and the islands off the northwest tip of Borneo.
对于新加坡和马拉西亚半岛(沙巴、沙捞越、婆罗洲上的马来西亚除外)发生的袭击事件,它们仅仅对五国提供建议。
They provide merely for the five countries to "consult" in the event of an attack on Singapore and Peninsular Malaysia (Sabah and Sarawak, the Malaysian states on Borneo, are excluded).
东马来群岛是由联邦地域中的纳闽岛和沙巴诸州还有沙捞越组成的,它占据了婆罗洲诸岛的南部,接壤着印度尼西亚和文莱。
East Malaysia, consisting of the federal territory of Labuan and the states of Sabah and Sarawak, occupies the northern part of the island of Borneo, bordering Indonesia and the Sultanate of Brunei.
除了与中国南海的海岸线,这是完全包围,马来西亚沙捞越州,实际上它是分隔成两部分,由林梦,这是沙捞越的一部分。
Apart from its coastline with the South China Sea it is completely surrounded by the state of Sarawak, Malaysia, and in fact it is separated into two parts by Limbang, which is part of Sarawak.
该洞穴高200米,宽150米,比当前公认世界最大的鹿洞还大。鹿洞位于马来西亚的沙捞越,高100多米,宽90米。
According to the British team, the cave is larger than the Deer Cave in Sarawak, Malaysia, which at more than 100m high and 90m wide is currently recognized as the world's largest cave.
因为有了在沙捞越和婆罗洲的部落长屋过夜、在马来西亚的壮丽雨林中辨认猩猩,以及单车穿越老挝的宁静村庄的经历,我们的人生更加丰富。
Our lives are richer for having stayed in a tribal longhouse in Sarawak, Borneo, spotted orangutans in the majestic rainforests of Malaysia, and cycled through the tranquil villages of Laos.
因为有了在沙捞越和婆罗洲的部落长屋过夜、在马来西亚的壮丽雨林中辨认猩猩,以及单车穿越老挝的宁静村庄的经历,我们的人生更加丰富。
Our lives are richer for having stayed in a tribal longhouse in Sarawak, Borneo, spotted orangutans in the majestic rainforests of Malaysia, and cycled through the tranquil villages of Laos.
应用推荐