“对我来说,霓虹灯代表着过去的记忆。”摄影师沙伦·布兰斯说道。其系列作品“香港霓虹灯”赞美了这个城市的著名标志。
"To me, neon represents memories of the past," says photographer Sharon Blance, whose series "Hong Kong Neon" celebrates the city's famous signs.
“对我来说,霓虹灯代表着过去的记忆。”摄影师沙伦·布兰斯说道。他的系列作品《香港霓虹灯》赞美了这个城市的著名标志。
"To me, neon represents memories of the past," says photographer Sharon Blance, whose series Hong Kong Neon celebrates the city's famous signs.
沙布勒说道:“当我回家时,我发现我的祷告生活近似于某种折磨。”
"I find that my prayer life kind of suffers when I'm back home," says Subler.
尼布甲尼撒问他们说,沙得拉,米煞,亚伯尼歌,你们不事奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的吗。
Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?
吉米带我到距离办公室10分钟车程外的布鲁·里亚村,拜访老自由战士尤瑟夫阿里沙卡尔。
Jimi takes me to the village of Burulia, a 10-minute drive from her office, to meet a former freedom fighter called Yusuf Ali Sarkar.
从特赫里大坝约50英里(80千米)的地方,我遇到了阿穆布瑞什·沙玛(AmbrishSharma),DakpatharBarrage一个小水坝的执行设计师,还是新思想的支持者。
About 50 miles (80 km) from the Tehri Dam, I met Ambrish Sharma, executive engineer of a small dam at Dakpathar Barrage and a proponent of this new thinking.
“我看起来丝毫也不可笑。”布里说道。但这当儿它却突然翻身侧卧,抬起头来,紧瞅着沙斯塔,还稍稍有点儿气喘。
"I look nothing of the sort," said Bree. But then suddenly he rolled round on his side, raised his head and looked hard at Shasta, blowing a little.
王便对约阿布说:“好,现在我就履行此事。”去召回孩子阿贝沙隆来!
And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
他们慢步行走时,布里说道:“沙斯塔,我为我自己感到羞耻。”
沙斯塔吃完了他的早餐(这是他所吃过的早餐中最最精美的一餐),布里说道,“在重新装上马鞍子以前,我想我要美美地打个滚。”
When Shasta had finished his breakfast (which was by far the nicest he had ever eaten), Bree said, "I think I'll have a nice roll before we put on that saddle again."
沙斯塔吃完了他的早餐(这是他所吃过的早餐中最最精美的一餐),布里说道,“在重新装上马鞍子以前,我想我要美美地打个滚。”
When Shasta had finished his breakfast (which was by far the nicest he had ever eaten), Bree said, "I think I'll have a nice roll before we put on that saddle again."
应用推荐