• 假如那时候为慎重起见海里那么今天也许相信一首诗。

    I might have believed to-day that it was good, had I taken the precaution of sinking it then in the sea.

    youdao

  • 使一个小子跌倒的,倒不如把磨石颈项上

    But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.

    youdao

  • 然后右手左手海里洗着右手,同时太阳海里,还望着那根斜入水中粗钓

    Then he shifted the heavy line from his right hand to his left and washed his right hand in the sea while he watched the sun go into the ocean and the slant of the big cord.

    youdao

  • 名,接待个像小孩子的,就是接待我。凡使这信我的个小孩犯下罪过,倒不如把大磨石颈项上,

    But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

    youdao

  • 名,接待个像小孩子的,就是接待我。凡使这信我的个小孩犯下罪过,倒不如把大磨石颈项上,

    But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定