但是汉龙威尔坚持说,焦虑要有正确的方式。
Hallowell insists, though, that there's a right way to worry.
悉尼合伙人大卫·弗瑞德兰德负责万盛在汉龙全现金的投标收购上的顾问工作。
Sydney partner David Friedlander is leading Mallesons' work on Hanlong's all-cash tender offer.
“我醒来要去工作,就听到很大的声响-像房子被撞到一样。”居民凯文欧汉龙告诉联合通讯社。
"I was awake to go to work and then just heard this massive noise and boom-it was like the house got hit," resident Kevin o 'hanlon told AP.
对了,他们及学生们穿得很新,这因为汉龙集团在绵阳为所有人买了整套新衣,肖晓川说,他从来没穿过这么高档的衣服。
Oh, all of them are now dressed with new outfits - Long-Han sponsorship people offered every one new set of clothes.
这就是为什么汉龙威尔认为去年秋天人们陷于一些极端焦虑的现象是可以理解的,当时,他们让医生开抗炭疽菌的药物,并争相购买防毒面罩。
That's why Hallowell believes it was okay for people to indulge some extreme worries last fall by asking doctors for Cipro and buying gas masks.
2005年时,一位名叫克里斯蒂娜·卡尔德龙的老年妇女是该语言最后剩下的使用者,她也是亚格汉部落唯一的正宗传人。
As of 2005, the last remaining speaker and pure-blood member of the Yaghan tribe was an elderly woman named Cristina Calderon.
汉莫除了发现了这条恐龙的更多部位以外,还发现了一条大型蜥脚类动物,或食草类恐龙,类似于梁龙,以及这条新的、尚无任何描述的鸟臀目恐龙。
Hammer found more parts of that dinosaur as well as a large sauropod, or plant-eater, resembling a diplodocus, and the new, as-yet-undescribed ornithischian.
商汉先生,请进来随便看看,这是九龙公园全景。
A: Mr.Cohen, please come in and take a look at the full Kowloon Park view.
奥古斯塔纳大学(Augustana College)的威廉·汉莫(William Hammer)发现了这种新的生物——一头四到五英尺的鸟臀目恐龙,他认为它与法布尔龙或畸齿龙有血缘关系。
William Hammer of Augustana College found the new creature -- a four- to five-foot ornithischian or bird-hipped dinosaur that he believes is related to the fabrosaur or heterodontosaur.
这是汉莫和他的同事在1990年发现南极的第一头恐龙——22英尺的食肉冰脊龙——的同一地点。
It's the same place where Hammer and colleagues found Antarctica's first dinosaur in 1990 — the 22-foot, meat-eating Cryolophosaurus, or "frozen crested reptile."
他和双胞胎姐姐杰娜是莱娅·奥加纳和汉·索洛的子女,于索龙危机末期出生在科洛桑。
He and his twin sister, Jaina, were born to Leia Organa and Han Solo on Coruscant during the end of the Thrawn crisis.
少年时代,我非常崇拜威利·梅斯、汉克·阿龙、约吉·贝拉,他们是我心目中的英雄。
When I was a kid, I greatly admired Willie Mays, Hank Aaron, Yogi Berra. They were my heroes.
他曾在《哈利波特》中扮演斯内普教授,还在《虎胆龙威》中扮演汉斯峤·格鲁伯,这些角色使得他成为英国最受喜爱的演员之一。
He became one of Britain's best-loved acting stars thanks to roles including Professor Snape in the Harry Potter films and Hans Gruber in Die Hard.
他曾在《哈利波特》中扮演斯内普教授,还在《虎胆龙威》中扮演汉斯峤·格鲁伯,这些角色使得他成为英国最受喜爱的演员之一。
He became one of Britain's best-loved acting stars thanks to roles including Professor Snape in the Harry Potter films and Hans Gruber in Die Hard.
应用推荐