汇票需自提单日期起15天内在中国议付,但不得超过2001年7月15日。
Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
本信用证受益人的汇票在2004年3月8日前议付有效。
This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiary's drafts after Mar.08, 2004.
请按要求修改信用证,否则我方无法议付汇票。
Please amend the L/C as requested, otherwise we cannot negotiate our draft.
译文:本信用证仅凭提示如下单证及即期汇票一式两份在中国任何银行办理议付。
This credit is available with any bank in China by negotiation against presentation of the documents detailed herein together with their draft (s) in duplicate at sight.
依本信用证签发的汇票限某地名称银行议付。
Negotiation under this Credit is restricted to Advising Bank.
远期汇票按即期议付,由本银行(开证银行)贴现,贴现及承兑费由进口商承担。
Usance drafts to be negotiated at sight basis and discounted by us ( issuing bank ) , discount charges and acceptancecommission are for importer ' s account.
本信用证项下的货款应在议付银行通过即期汇票兑付。
The credit under the Letter of Credit shall be available by SELLER's draft at sight drawn on negotiating bank.
本银行(开证银行)向贵公司承诺,凡按本限制议付信用证各项条款所签的汇票,到期付款不误。 。
Wee hereby engage with you that all Draft (s) drawn in conformity with the terms of this Restricted Negotiation Credit will be duly honoured on presentation.
议付到期时,将按invoice金额扣除百分之五的佣金,该扣除金额须由议付行以银行汇票形式开给西马公司。
At the time of negotiation, 5% commission to be deducted from invoice value and should be remitted by the negotiating bank in the form of a bank draft in favour of Cima co.
议付行须在信用证背面注明每份汇票的金额。
The amount of each draft must be endorsed on the reversed of this credit by negotiation bank.
议付行须在信用证背面注明每份汇票的金额。
The amount of each draft must be endorsed on the reversed of this credit by negotiation bank.
应用推荐